"without a reason" - Translation from English to Arabic

    • بدون سبب
        
    • دون سبب
        
    • بلا سبب
        
    This is insane. You can't arrest somebody without a reason. Open Subtitles هذا جنون لا يمكنكم القبض على شخص بدون سبب
    I can be beaten for any reason, or without a reason. UN ويمكن أن أتعرض للضرب ﻷي سبب، أو بدون سبب.
    No. But I know that she did not take that money without a reason. Open Subtitles لا, لكن ما أعلمه بإنها لن تأخذ هذا المال بدون سبب
    They can't open the trunk without a reason, same like they can't come in the house without a reason. Open Subtitles ولن يفتحوا الصندوق دون سبب وكذلك لن يدخلوا المنزل دون سبب
    - And from what I know about ghosts, a ghost isn't a ghost without a reason. Open Subtitles ومن خلال ما اعرفه بخصوص الاشباح الشبح لا يكون شبحاً من دون سبب
    I do. I just-- I can't up and leave with my family without a reason. Open Subtitles أثق فيك، لكن لا تمكنني المغادرة مع عائلتي بلا سبب.
    Six CIA operatives don't just end up in the same place without a reason. Open Subtitles ست عملاء مخابرات لا يتواجدوا صدفة في نفس المكان بدون سبب
    I don't think he does anything without a reason. Open Subtitles لا أظن انه يفعل أى شئ بدون سبب
    Nothing as perfect as you could exist without a reason. Open Subtitles لا شيء أفضل من أنه يمكنك أن توجد بدون سبب
    This unsub wouldn't change his M.O. without a reason. Open Subtitles هذا الجاني لن يغير من أسلوبه بدون سبب
    She called me to check on the patient, which she never does without a reason. Open Subtitles ،لقد اتّصلت بي للاطمئنان على المريضة والذي لن تفعله بدون سبب
    A killer this sophisticated doesn't leave a living witness without a reason. Open Subtitles القاتل الذي يقوم بجرائم متقنة مماثلة لا يترك شاهدة حية بدون سبب
    No, a mistake is something a man does, like going to war without a reason, or executing a simpleton. Open Subtitles لا, الخطأ شيء يفعله الرجل مثل الذهاب للحرب بدون سبب أو عمل موقف أحمق
    I can't belie ve he'd la ugh like that all by himself, without a reason. Open Subtitles أنا لا أستطيع ان أعتقد بأنّه يسْخر مثل ذلك لوحده, بدون سبب
    There's gotta be a reason. Things like this don't happen without a reason. Open Subtitles لابد من وجود سبب أشياء كهذه لا تحدث بدون سبب
    One doesn't kill this many people in this careful,methodical way without a reason -- Open Subtitles لا يقتل المرء كل هؤلاء الناس بهذه الطريقة المنهجية المحترزة دون سبب
    It is impossible she comes to you without a reason Open Subtitles من المستحيل أن تأتي إليك دون سبب
    She lied... and nobody lies without a reason. Open Subtitles ‫لقد كذَبَت ‫ولا أحد يكذب من دون سبب
    Riki, I know you wouldn't hit him without a reason. Open Subtitles ريكي، أعرف بأنّك لن تضربه من دون سبب
    And I'm not letting you split these people up or disarm them without a reason! Open Subtitles ولن ادعك تفرق هذه المجموعة او تنزع سلاحهم بلا سبب
    Because nobody's in this place without a reason. Open Subtitles لأنه لاشخص يوجد هنا فى مثل هذا المكان بلا سبب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more