"without a vote in" - Translation from English to Arabic

    • دون تصويت في
        
    • بدون تصويت في
        
    • بدون تصويت عام
        
    • من دون تصويت
        
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. UN كذلك يحدوني الأمل في أن نعتمد من دون تصويت التوصيات التي اعتُمدت من دون تصويت في اللجنة الخامسة.
    I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee. UN لذلك آمل أن نشرع في اعتماد تلك التوصيات من دون تصويت، كما سبق اعتمادها من دون تصويت في اللجنة.
    I therefore hope that we may adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. UN وآمل أيضا في أن نشرع في أن نعتمد، دون تصويت، تلك التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة الأولى.
    Introduced by Bhutan and sponsored by 68 Member States, it was adopted unanimously without a vote in July. UN اعتمد القرار، الذي اقترحته بوتان وشاركت في تقديمه 68 دولة عضو، بالإجماع بدون تصويت في تموز/يوليه.
    I hope that we will adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Committee. UN ويحدوني الأمل أن نعتمد بدون تصويت جميع التوصيات التي اعتُمدت بدون تصويت في اللجنة.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. UN آمل أيضا أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الأولى.
    I would hope that the Assembly will proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. UN وآمـل أن تعتمـد الجمعيـة دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة الخامسة.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. UN وآمل أيضا أن نعتمد دون تصويت التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة اﻷولى.
    I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Sixth Committee. UN لذلك آمل أن نشرع في اعتماد تلك التوصيات دون تصويت، كما سبق اعتمادها دون تصويت في اللجنة السادسة.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. UN وأرجو أيضا بالنسبة إلى التوصيات التي اعتمدت من دون تصويت في اللجنة الخامسة أن نتمكن من اعتمادها من دون تصويت.
    29. Canada welcomed the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, adopted without a vote in 1995. UN 29 - ورحبت كندا بتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لأجل غير مسمى المعتمد دون تصويت في عام 1995.
    32. Canada welcomed the indefinite extension of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, adopted without a vote in 1995. UN 32 - ورحبت كندا بتمديد معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، المعتمد دون تصويت في عام 1995، لأجل غير مسمى.
    I should therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Sixth Committee. UN ولهذا، آمل أن نمضي، دون تصويت، إلى اعتماد التوصيات التي اعتمدت دون تصويت في اللجنة السادسة.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the respective Committee. UN وأرجو أيضا بالنسبة إلى التوصيات التي اعتمدت من دون تصويت في اللجنة المعنية أن نتمكن من اعتمادها من دون تصويت.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Fifth Committee. UN كما آمل في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الخامسة.
    I would also hope that we may proceed to adopt without a vote the recommendations that were adopted without a vote in the Second Committee. UN كذلك آمل أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الثانية.
    I therefore hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the Sixth Committee. UN لذا، يحدوني الأمل أن يكون بإمكاننا أن نعتمد بدون تصويت تلك التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة السادسة.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. UN وآمل أيضا أن نتمكن من الشروع في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الأولى.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the respective Committees. UN وآمل أيضا أن نتمكن من المضي في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتُمدت بدون تصويت في اللجان.
    I should also hope that we may proceed to adopt without a vote those recommendations that were adopted without a vote in the First Committee. UN وآمل أيضا أن نتمكن من الشروع في أن نعتمد بدون تصويت التوصيات التي اعتمدت بدون تصويت في اللجنة الأولى.
    Resolution 59/60, which called for the establishment of the Panel, was adopted without a vote in 2004. UN إن القرار 59/60، الذي دعا إلى إنشاء الفريق، قد اتُخذ بدون تصويت عام 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more