"without an army" - Translation from English to Arabic

    • بدون جيش
        
    • دون جيش
        
    • بلا جيش
        
    The situation in Costa Rica has been very different, however, as illustrated by its history of over 100 years of democracy and 50 years without an army. UN أما الواقع في كوستاريكا فيختلف كثيرا، كما يشهد على ذلك تاريخها عبر مائة عام من الديمقراطية وخمسين عاما بدون جيش.
    Not much they can do now, though, is there, without an army. Open Subtitles ليس بنفس القدر الذي يسعدون به الآن هناك بدون جيش
    We're without an army, and the Danes will number thousands. Open Subtitles نحن بدون جيش والدنماركيين أعدادهم بالآلاف
    It is to be noted that this plan started with a step that may be called an illusory union, without an army or a police force directly under a central authority or an elected parliament. UN وتأتي مع هذه الخطة خريطة تؤلف أجزاء من قطع غير متصلة من اﻷرض لجمهورية البوسنة والهرسك، مع العلم بأن هذه الخطة قد بدأت بخطوة تسمى باتحاد وهمي، دون جيش أو قوة شرطة تخضع لسلطة مركزية أو برلمان منتخب مباشرة.
    Andorra is a country without an army that has lived in peace for more than seven centuries. UN إن أندورا بلد بلا جيش وعاشت بسلام على مدى سبعة قرون.
    Eastern Christianity's ability to adapt and spread without an army to back it may have helped it survive in China at least until the ninth century. Open Subtitles قدرة المسيحية الشرقية على التكيف والانتشار بدون جيش لدعمها ربما ساعدها على الصمود في الصين على الأقل حتى القرن التاسع
    During President Arias's visit, Costa Rica shared with the other parties its experience as a small democracy that lives without an army and entrusts its security to law, the international community and its multilateral mechanisms. UN وخلال زيارة أرياس، شاطرت كوستاريكا الأطراف الأخرى تجربتها كديمقراطية صغيرة بدون جيش وتأتمن على أمنها القانون والمجتمع الدولي وآلياته المتعددة الأطراف.
    37. The Groupe pour une Suisse sans Armée (Group for a Switzerland without an army) (GSsA) noted that, until April 2009, a civilian commission had examined the reasons of conscience evoked by persons applying to perform civilian service. UN 37- ولاحظت " مجموعة سويسرا بدون جيش " أن لجنة مدنية كانت تعنى، إلى غاية نيسان/أبريل 2009، بالنظر في أسباب الضمير التي يتذرع بها الأشخاص الذين يقدمون طلبات لأداء الخدمة المدنية.
    - without an army, you won't survive. Open Subtitles لم يسبق لجنيّ أن سافر لما وراء جبال (بركلاين)، لن تنجو بدون جيش.
    But without an army... Open Subtitles ولكن بدون جيش...
    Not without an army. Open Subtitles بدون جيش
    without an army? Open Subtitles بدون جيش ؟
    - without an army? Open Subtitles بدون جيش ؟
    Asima is indefensible without an army, and right now, Colonel, you have half an army, at best. Open Subtitles (عاصمه) لا يمكن الدفاع عنها دون جيش. وحاليا يا (محمود)، أنت تملك نصف جيش على أفضل تقدير
    without an army it'll be much too strong. Your men will be killed. Open Subtitles دون جيش كافي سيموت رجالك
    We are gravely disturbed yet another attempt to compel the Government of that country to accept what is tantamount to a final ultimatum in the guise of a peace plan, together with a map of an illusory union, made up of disjointed enclaves, without an army or a police force directly under a central authority or an elected parliament. UN ونشعر بقلق بالغ أمام ما نشهده من محاولة أخرى ﻹرغام حكومة البوسنة على قبول ما يعادل إنذارا نهائيا يتنكر في هيئة " خطة للسلام " مشفوعــــة بخريطة لاتحاد وهمي، دون جيش أو قوة شرطة تخضــــع لسلطة مركزية أو برلمان منتخب مباشرة، وتشكل أجزاء من قطع غير متصلة من اﻷرض.
    If we leave him without money, we leave him without an army. Open Subtitles إن تركناه بلا أموال فسيصبح بلا جيش
    He'll be easier to catch without an army. Open Subtitles سيكون الإمساك به سهلاً بلا جيش.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more