"without crossing the blue line" - Translation from English to Arabic

    • دون خرق الخط الأزرق
        
    • دون اجتياز الخط الأزرق
        
    In the surroundings of Ruwaysat al-Alam, opposite Kafr Shuba town, some 15 Israeli enemy soldiers surveyed the area opposite without crossing the Blue Line. UN في محيط موقع رويسات العلم خراج بلدة كفر شوبا، أقدم حوالي 15 عنصراً للعدو الإسرائيلي على استطلاع المنطقة المقابلة عبر خرائط دون خرق الخط الأزرق.
    From within occupied Palestinian territory, opposite Ayta al-Sha`b, the Israeli enemy used an excavator to repair the dirt road along the technical fence. The arm of the device crossed the fence several times, without crossing the Blue Line. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل عيتا الشعب، قامت حفارة خنادق تابعة للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابي للسياج التقني حيث اجتاز زراعها السياج المذكور عدة مرات دون خرق الخط الأزرق.
    Between points B64 and B65, opposite Mays al-Jabal, some 20 Israeli enemy soldiers crossed the technical fence by a distance of 25 metres, without crossing the Blue Line, and took up combat positions. An enemy Merkava tank positioned at Dahr al-`Asi created a smoke screen. The patrol left at 0830 hours into occupied territory. UN اجتاز حوالي 20 عنصراً للعدو الإسرائيلي ما بين النقطتين B64 و B65 مقابل بلدة ميس الجبل السياج التقني لمسافة 25 متراً دون خرق الخط الأزرق واتخذوا مواقع قتالية، كما قامت دبابة ميركافا تابعة للعدو بإطلاق دخان تمويه من داخل موقع ضهر العاصي ثم غادروا الساعة 8:30 باتجاه الداخل المحتل.
    Some 15 Israeli personnel and a dog crossed the technical fence opposite Aytarun-Khallat al-Ghamiqah and searched the area between points BP25 and BP56, without crossing the Blue Line. UN أقدم /15/ عنصر للعدو الإسرائيلي برفقتهم كلب مقابل بلدة عيترون - خلة الغميقة على اجتياز السياج التقني وقاموا بتفتيش المنطقة بين النقطتين B56-BP25 دون اجتياز الخط الأزرق.
    Opposite point B35-3, opposite Rumaysh, seven Israeli soldiers and a dog crossed the technical fence and searched the surroundings without crossing the Blue Line. UN اجتاز 7 عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي مع كلب مقابل النقطة (3) B35 مقابل رميش السياج التقني وعمدوا على تفتيش محيط النقطة المذكورة دون اجتياز الخط الأزرق.
    An Israeli enemy Poclain excavator moved from inside occupied Palestinian territory to the Rumaysh gate position at Wadi Qatmun. It crossed the technical fence without crossing the Blue Line. It prepared a dirt road along a distance of some 150 metres north of the technical fence. At 1655 hours, the patrol withdrew into occupied territory. UN اجتازت جرافة نوع بوكلين تابعة للعدو الإسرائيلي قادمة من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة موقع بوابة رميش في وادي قطمون السياج التقني دون خرق الخط الأزرق وعملت على جرف طريق ترابية لمسافة حوالي 150 متراً شمال السياج التقني، وعند الساعة 16:55 غادرت الدورية باتجاه الداخل المحتل.
    Inside occupied Palestinian territory, between points B37 and B39 opposite the town of Rumaysh, the Israeli enemy used three wheeled bulldozers, two excavators and a steamroller to repair the dirt road along the technical fence. The arm of one of the excavators crossed the technical fence several times, without crossing the Blue Line. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة ما بين النقطتين B37 و B39 مقابل بلدة رميش، قامت جرافة مدولبة عدد 3 وحفارة خنادق عدد 2 وفلاشة، تابعة للعدو الإسرائيلي، باستصلاح الطريق الترابية المحاذية للسياج التقني حيث اجتاز ذراع إحدى حفاراتي الخنادق السياج المذكور المذكور عدة مرات، دون خرق الخط الأزرق.
    Inside occupied Palestinian territory, opposite the town of Ayta al-Sha`b, the Israeli enemy used an excavator and a truck to repair the dirt road along the technical fence. The arm of the excavator crossed the fence several times, without crossing the Blue Line. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل بلدة عيتا الشعب، قامت حفارة خنادق وشاحنة تابعتان للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابية المحاذية للسياج التقني، حيث اجتاز ذراع حفارة الخنادق السياج المذكور عدة مرات دون خرق الخط الأزرق.
    Inside occupied Palestinian territory, an Israeli enemy Poclain excavator accompanied by a Hummer vehicle removed grasses from the water channel near points B32 and B35, near the technical fence and opposite Ayta al-Sha`b. It extended its arm several times beyond the technical fence, without crossing the Blue Line. UN أقدمت بوكلين للعدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة تواكبها آلية نوع هامر على القيام بأعمال تنظيف عبّارات المياه من الأعشاب قرب الخط التقني بين النقطتين B-35 و B-32 مقابل عيتا الشعب وعلى مدّ ذراعها مرات عدة إلى خارج السياج التقني دون خرق الخط الأزرق.
    At point ghayn-52, opposite Rumaysh town, an Israeli enemy Poclain excavator crossed the technical fence without crossing the Blue Line. It carried out excavations in the surroundings before leaving at 1530 hours. UN اجتازت حفارة بوكلين تابعة للعدو الإسرائيلي عند النقطة (غ52) مقابل بلدة رميش السياج التقني دون خرق الخط الأزرق وقامت بأعمال الجرف في محيط المكان ثم غادرت الساعة 15:30.
    At the point having coordinates Q:721010-N:659100, near the enemy position ghayn-35 (Matat barracks), an Israeli enemy excavator and a dump truck crossed the technical fence without crossing the Blue Line, arriving at the location where the enemy was carrying out excavations. UN اجتازت جرافة مع شاحنة قلاب للعدو الإسرائيلي عند الإحداثيات (ق: 721010 ن: 659100) جوار مركز العدو (غ35) ثكنة ماتات السياج التقني دون خرق الخط الأزرق حيث كان العدو يقوم بأعمال الحفر.
    A Poclain excavator, a D9 excavator and three Israeli enemy soldiers crossed the technical fence near point B35-1. They carried out digging work and cut down trees alongside the fence between points B35-2 and B35-3 without crossing the Blue Line. UN اجتازت بوكلين وجرافة D9 و 3 عناصر للعدو الإسرائيلي مقابل النقطة (B35-1) السياج التقني وقاموا بأعمال الجرف وقطع الاشجار بمحاذاة السياج بين النقطتين B35-2 و B35-3 دون خرق الخط الأزرق.
    At point B64-1, opposite Mays al-Jabal, in the Kurum al-Shiraqi area, some 13 Israeli enemy soldiers crossed the technical fence and inspected the area without crossing the Blue Line. They removed two pieces of metal near the aircraft that had crashed some 50 metres south of the Blue Line. UN مقابل بلدة ميس الجبل - منطقة كروم الشراقي عند النقطة B64-1، أقدم حوالي 13 عنصرا للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني وتفتيش المنطقة دون خرق الخط الأزرق وقاموا باصطحاب قطعتين معدنيتين بالقرب من الطائرة التي سقطت جنوب الخط الأزرق بحوالي 50 مترا.
    Inside occupied Palestinian territory at point BP10, on the roads along the technical fence, the Israeli enemy used an excavator to clear ditches adjacent to the technical fence, without crossing the Blue Line. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، عند النقطة PB10، على الطرق المحاذية للشريط التقني، عملت حفارة خنادق تابعة للعدو الإسرائيل على تنظيف الخندق القريب من السياج التقني دون خرق الخط الأزرق متجاوزة بذراعها السياج التقني.
    Within occupied Palestinian territory, opposite the town of Ramiyah between points BP11-1 and BP10-2-1, the Israeli enemy used a jackhammer mounted on an excavator to repair the dirt road along the technical fence. The arm of the device crossed the fence several times, without crossing the Blue Line. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل بلدة رامية بين النقطتين (1) BP 11 و 1 (2) BP 10، قامت حفارة خنادق (جاك همر) تابعة للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابي المحاذي للسياج التقني حيث اجتاز ذراعها السياج المذكور عدة مرات دون خرق الخط الأزرق.
    From within occupied Palestinian territory, between points B63 and B64, opposite Mays al-Jabal, the Israeli enemy used an excavator to repair the dirt road along the technical fence. The arm of the device crossed the fence, without crossing the Blue Line. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، ما بين النقطتين B63 و B64، مقابل ميس الجبل، قامت حفارة خنادق تابعة للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابي للسياج التقني حيث اجتاز ذراعها السياج المذكور دون خرق الخط الأزرق.
    At the Rumaysh gate and the Khallat al-Budiyah 1 location, opposite Rumaysh town, a wheeled excavator, two D9 excavators, a Merkava tank and eight Israeli enemy soldiers crossed the technical fence without crossing the Blue Line. The soldiers laid 100 metres of barbed concertina wire between points B37-1 and B37-2. The machines cleared a road between the two points. UN اجتازت جرافة مدولبة وجرافة D9 عدد 2 ودبابة ميركافا و 8 عناصر للعدو الإسرائيلي عند مركز بوابة رميش ومركز خلة البودية 1 مقابل بلدة رميش السياج التقني دون خرق الخط الأزرق وقاموا بوضع شريط شائك (كونسرتينا) بطول 100 متر بين النقطتين B37-1 و B37-2 وقامت الآليات بشق طريق بـمحاذاة المركزين.
    At point TP36 (Udaysah), an Israeli enemy Humvee vehicle and four soldiers trained their weapons on Lebanese territory. Five soldiers took up preparedness positions behind the four, training their weapons on Lebanese territory without crossing the Blue Line. UN أقدم العدو الإسرائيلي على توجيه سلاح مركب على آلية نوع هامفي عند النقطة TP36 (العديسة) وسلاح 4 من جنوده باتجاه الأراضي اللبنانية، كما وقف 5 جنود بوضعية الاستعداد خلف العناصر الأربعة يصوبون أسلحتهم باتجاه الأراضي اللبنانية دون خرق الخط الأزرق.
    An Israeli enemy patrol comprising three light military vehicles was seen near Duhayrah town. Ten soldiers stepped out. Two of them crossed the technical fence without crossing the Blue Line. They laid 10 metres of concertina wire along the technical fence at point B18. UN شوهدت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها 3 آليات عسكرية خفيفة مقابل بلدة الضهيرة حيث ترجل منها 10 عناصر واجتاز عنصران منهم السياج التقني دون اجتياز الخط الأزرق وقاما بوضع لفة كونسرتينا بطولة 10 أمتار بمحاذاة السياج التقني عند النقطة B18 وأقدم عنصر من الدورية على تصوير الأعمال وغادرت الدورية الساعة 10:15.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more