"without reform of" - Translation from English to Arabic

    • دون إصلاح
        
    • بدون إصلاح
        
    The then Secretary-General remarked that no reform of the United Nations is complete without reform of the Security Council. UN وأبدى الأمين العام آنذاك ملاحظة بأن أي إصلاح للأمم المتحدة لا يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
    The United Nations cannot truly be reformed without reform of the Security Council. UN ولا يمكن إصلاح الأمم المتحدة إصلاحاً حقيقياً دون إصلاح مجلس الأمن.
    But those advances will always feel unfulfilled without reform of the Security Council. UN غير أن أوجه التقدم تلك ستعتبر دائما غير منجزة من دون إصلاح مجلس الأمن.
    The goals I have outlined today cannot be achieved overnight, and they cannot be achieved without reform of this vital institution. UN إن الأهداف التي حددتها اليوم لا يمكن بلوغها بين ليلة وضحاها، ولا يمكن بلوغها بدون إصلاح هذه المؤسسة الحيوية.
    Is it consistent to defend a more efficient and transparent Organization and yet to have a Security Council without reform of its working methods? UN وهل يتسق الدفاع عن منظمة أكثر كفاءة وشفافية ولا يزال لدينا مجلس أمن بدون إصلاح أساليب عمله؟
    Thus, no reform of the United Nations would be complete without reform of the Security Council. UN وهكذا، لن يكون إصلاح الأمم المتحدة مكتملا دون إصلاح مجلس الأمن.
    It is obvious that no reform of the United Nations would be complete without reform of the Security Council. UN من الواضح أن ما من إصلاح للأمم المتحدة سيكون كاملا من دون إصلاح مجلس الأمن.
    Reform of the United Nations without reform of the Security Council would be incomplete. UN فإصلاح الأمم المتحدة دون إصلاح مجلس الأمن سيكون ناقصا.
    The Secretary-General has asserted on more than one occasion that no reform of the United Nations will be complete without reform of the Security Council. UN لقد أكد الأمين العام في أكثر من مناسبة واحدة أنه لا يمكن إنجاز إصلاح الأمم المتحدة دون إصلاح مجلس الأمن.
    However, United Nations reform cannot take place without reform of the Security Council. UN غير أن إصلاح الأمم المتحدة لا يمكن إنجازه دون إصلاح مجلس الأمن.
    Collective security cannot be enhanced without reform of the Security Council. UN ولا يمكن تعزيز الأمن الجماعي دون إصلاح مجلس الأمن.
    At the same time, we fully endorse the idea that any reform of the United Nations will be incomplete without reform of the Security Council. UN وإننا، في ذات الوقت، نؤيد تماما فكرة أن أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكون مكتملا من دون إصلاح مجلس الأمن.
    In that connection, we concur with the observation of the Secretary-General that no reform of the United Nations would be complete without reform of the Security Council. UN وفي هذا الصدد، نوافق على ملاحظة الأمين العام، وهي أن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
    We have repeatedly said that expansion without reform of the Council's working methods would be meaningless and undeserving of the interest of the entire membership of the United Nations. UN ولقد كررنا القول أن توسيع المجلس دون إصلاح طرق عمله سيكون عديم المعنى ولا يستحق اهتمام أعضاء اﻷمم المتحدة بأسرهم.
    No reform of the United Nations will be complete without reform of the Council, which is the organ primarily responsible for the maintenance of international peace and security. UN وما من إصلاح لﻷمم المتحدة سيكون كاملا دون إصلاح المجلس، الذي هو الجهاز المسؤول أساسا عن صيانة السلم واﻷمن الدوليين.
    There will not be true reform of the United Nations without reform of the Security Council, a body where the principle of sovereign equality is institutionally and flagrantly violated on a daily basis. UN لن يكون هناك إصلاح حقيقي للأمم المتحدة من دون إصلاح مجلس الأمن، الهيئة التي يُنتهك فيها كل يوم، بشكل مؤسسي وصارخ، مبدأ المساواة في السيادة.
    However, the process will not be complete without reform of the Security Council. UN غير أن هذه العملية لن تكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن.
    As has been reiterated time and time again, no reform of the United Nations will be complete without reform of the Security Council. UN ولا يمكن أن يكتمل أي إصلاح للأمم المتحدة بدون إصلاح مجلس الأمن.
    As the Secretary-General has stated, no reform of the United Nations can be complete without reform of the Security Council. UN وكما قال الأمين العام، لا يمكن لإصلاح الأمم المتحدة أن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن.
    We agree with the Secretary-General that any reform of the United Nations will be incomplete without reform of the Security Council. UN ونوافق الأمين العام في أن أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن.
    The process will remain incomplete without reform of the Security Council. UN ولن تكتمل العملية بدون إصلاح مجلس الأمن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more