"witnesses also" - Translation from English to Arabic

    • الشهود أيضا
        
    • الشهود أيضاً
        
    witnesses also stated that dozens of Syrians remained in detention without having had any formal charges brought against them. UN وقال الشهود أيضا إن عشرات السوريين يظلون رهن الاحتجاز دون أن توجه إليهم أي تهم بصورة رسمية.
    witnesses also explained that the border area around the occupied Golan remained heavily embedded with landmines. UN وأوضح الشهود أيضا أن المنطقة الحدودية المحيطة بالجولان المحتل لا تزال مزروعة بالألغام الأرضية بكثافة.
    witnesses also complained of high taxation and the difficulties of supporting a family. UN وقد اشتكى الشهود أيضا من ارتفاع الضرائب ومن الصعوبات في إعالة الأسر.
    The pictures and witnesses also confirmed that the individuals were bound by the wrist in groups of 10 and 15. UN وتؤكد الصور كما أكد الشهود أيضا أن اﻷشخاص قد ربطوا من الرسّغ في مجموعات من ٠١ و٥١.
    Some witnesses also said that they had seen Captain Pivi and his men fire on people in the street in the Hamdallaye area in the afternoon. UN ويعلن بعض الشهود أيضاً أنهم رأوا النقيب بيفي ورجاله وهم يطلقون النار على الناس في الشارع، في منطقة حمدلاي، بعد الظهر.
    witnesses also referred to the practice of house demolition as a punitive measure in retaliation for action against Israeli occupation. UN وأشار الشهود أيضا إلى أن ممارسة هدم المنازل هي تدبير عقابي انتقاما من التحرك ضد الاحتلال الإسرائيلي.
    witnesses also reported that some of the attackers were wearing olive-green mottled military uniforms like those of the Ugandan troops in the region. UN وأفاد الشهود أيضا أن بعض المعتدين كانوا يرتدون زيا عسكريا مموها زيتوني اللون، شبيها بالزي الذي ترتديه القوات الأوغندية في المنطقة.
    The witnesses also observed dead cattle, dogs, cats and chickens at the site. UN ولاحظ الشهود أيضا ماشية وكلابا وقططا ودواجن نافقة في الموقع.
    The witnesses also referred to declarations by Dragan Nikolić himself proclaiming his sovereign power within the camp. UN وأشار الشهود أيضا إلى بيانات دراغان نيكوليتش نفسه التي تعلن سلطته السيادية داخل المعسكر.
    witnesses also complained about the difficulties faced by the inhabitants of the occupied Golan in obtaining proper medical care. UN وشكا الشهود أيضا من الصعوبات التي يواجهها سكان الجولان المحتل في الحصول على الرعاية الطبية المناسبة.
    witnesses also claimed that Israeli authorities were often fully aware of the names of the perpetrators, but took no action. UN وادعى بعض الشهود أيضا بأن السلطات الإسرائيلية كانت في كثير من الأحيان على علم تام بأسماء الجناة، ولكنها لم تتخذ أي إجراء بحقهم.
    142. witnesses also stated that JEM captured between 28 and 32 members of JEM/Bashar. UN 142 - وذكر الشهود أيضا بأن حركة العدل والمساواة أسرت عددا يتراوح بين 28 و 32 فردا من حركة العدل والمساواة/فصيل بشر.
    Several witnesses also reported cases of sexual mutilation on the remains of victims who had been killed, including four cases where combatants cut foetuses out of pregnant women. UN وأبلغ العديد من الشهود أيضا عن حالات جرى فيها تشويه الأعضاء التناسلية لرفات الضحايا الذين قتلوا، منها أربع حالات نزع فيها المقاتلون أجنة من أحشاء نساء حوامل.
    Further to reports in the media of ill-treatment and torture at Abu Ghraib prison, the witnesses also referred to arbitrary arrests and detentions. UN وعلاوة على التقارير التي أوردتها وسائط الإعلام عن سوء المعاملة والتعذيب في سجن أبو غريب، أشار الشهود أيضا إلى عمليات التوقيف والاعتقال التعسفية.
    witnesses also alleged that, in 1995, a number of doctors were executed in Amara for refusing to tattoo deserters on their foreheads as required by governmental decree. UN وزعم الشهود أيضا أن الحكم باﻹعدام نفذ في عدد من اﻷطباء في عام ١٩٩٥ في عمارة بسبب رفضهم رسم وشم على جباه الفارين حسب مقتضيات قرار حكومي.
    240. witnesses also complained that Syrian detainees from the Golan were detained at a considerable distance from their place of residence, which made family visits difficult. UN ٢٤٠ - واشتكى الشهود أيضا من أن المعتقلين السوريين من الجولان يُحتجزون على مسافة بعيدة من أماكن إقامتهم، مما يجعل من زيارة اﻷهل أمرا صعبا.
    39. A number of witnesses also alluded to drinking water and electricity issues in OPT and explained that since the second intifada, and even more since the wall was erected, Palestinians had lost control of these strategic, vital and essential resources. UN 39 - وأشار عدد من الشهود أيضا إلى القضايا المتعلقة بمياه الشرب والكهرباء في الأراضي الفلسطينية المحتلة، وأوضحوا أنه مُنذ اندلاع الانتفاضة الثانية، وحتى بدرجة أكبر منذ بناء الجدار، فَقَد الفلسطينيون السيطرة على هذه الموارد الاستراتيجية والحيوية والأساسية.
    The witnesses also call on the international community to support it, including through continued support for UNMEE and through contributions to the Trust Fund, established pursuant to Security Council resolution 1177 (1998) and referred to in article 4.17 of the Algiers Agreement of 12 December 2000, and to support the demarcation of the border. UN ويهيب الشهود أيضا بالمجتمع الدولي أن يدعم المبادرة، بما في ذلك عن طريق مواصلة توفير الدعم للبعثة، وعن طريق تقديم التبرعات للصندوق الاستئماني المنشأ عملا بقرار مجلس الأمن 1177 (1998) والمشار إليه في المادة 4-17 من اتفاق الجزائر المبرم في 12 كانون الأول/ديسمبر 2000، وتوفير الدعم لعملية ترسيم الحدود.
    The witnesses also felt that individuals from the Indonesian army and from some political organizations also took part in the rioting. UN وارتأى الشهود أيضاً أن أفراداً من الجيش الاندونيسي والبعض من المنظمات السياسية شاركوا أيضا في أعمال الشغب.
    The same witnesses also revealed the existence of blacklists of people to be eliminated. UN وكشف نفس الشهود أيضاً عن وجود قوائم سوداء لأشخاص يراد القضاء عليهم.
    At the end of the second ballot, witnesses also reported the existence of blacklists of people to be eliminated, including RHDP representatives at polling stations. UN وحالما انتهت الجولة الثانية من الانتخابات، أشار عدد من الشهود أيضاً إلى وجود قوائم سوداء لأشخاص يراد القضاء عليهم ضمت، على وجه الخصوص، ممثلي تجمع الهوفوتيين من أجل الديمقراطية والسلام في مكاتب التصويت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more