"wittmann" - Translation from English to Arabic

    • ويتمان
        
    105. Mr. Wittmann (United States of America) endorsed the request by the representative of Argentina. UN 105- السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أيد طلب ممثل الأرجنتين.
    6. Mr. Wittmann (United States of America) said that he, too, regretted that, because the proposed text presented problems, no consensus had been reached on the draft resolution. UN 6 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن أسفه أيضا وقال إن عدم التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار راجع إلى مشاكل في النص المقترح.
    10. Mr. Wittmann (United States of America) said that, because certain paragraphs of the text were objectionable to his delegation, he would like to request a recorded vote on the draft resolution as a whole. UN 10 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إنه يود أن يطلب تصويتا مسجلا بشأن مشروع القرار ككل نظرا لوجود بعض الفقرات في النص يعترض عليها وفده.
    41. Mr. Wittmann (United States of America) expressed regret that it had not been possible to achieve a consensus on the text of the draft resolution. UN 41 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أعرب عن الأسف لعدم إمكان الوصول إلى توافق في الآراء بشأن نص مشروع القرار.
    44. Mr. Wittmann (United States of America) said that, for the reasons cited previously, his delegation was not in a position to support the draft resolution and requested that a recorded vote should be taken on the draft text as a whole. UN 44 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده، للأسباب المذكورة آنفا، لا يستطيع تأييد مشروع القرار، وطلب إجراء تصويت مسجل على نص مشروع القرار بكامله.
    25. Mr. Wittmann (United States of America) said that his delegation would have preferred to have an outside organization conduct the evaluation of the impact of the restructuring of the Department. UN 25 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية):قال إن وفده كان يفضِّل لو أن منظمة خارجية أدت التقييم لتأثير إعادة هيكلة الإدارة.
    69. Mr. Wittmann (United States of America) said that his delegation was unable to join the consensus on the draft resolution, which was both fundamentally flawed and internally inconsistent. UN 69 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده لا يستطيع الانضمام إلى توافق الآراء على مشروع القرار الذي جاء معيباً في أساسه وغير متسق داخلياً.
    111. Mr. Wittmann (United States of America) said that his delegation regretted that the Committee had been unable to take a decision on the application of surplus cash from closed peacekeeping missions and the surplus from the Peacekeeping Reserve Fund. UN 111 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده يأسف لأن اللجنة لم تتمكن من البت في استخدام الفائض النقدي من بعثات حفظ السلام المنتهية والفائض من الصندوق الاحتياطي لحفظ السلام.
    9. Mr. Wittmann (United States of America) requested that the great effort already made to submit the reports of the Board of Auditors before the Committee began its work should be increased so that delegations would have time to consult with their capitals. UN 9 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): طلب مضاعفة الجهود الجبارة المبذولة فعلا من أجل تقديم تقارير المجلس قبل أن تبدأ اللجنة أعمالها، حتى يكون للوفود الوقت الكافي للتشاور مع عواصمها.
    63. Mr. Wittmann (United States of America) recalled that, pursuant to General Assembly resolution 41/213, all possible efforts should be made with a view to establishing the broadest possible agreement on decisions taken by the Committee. UN 63- السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أشار إلى أنه يجب، عملاً بقرار الجمعية العامة 41/213، بذل كل جهد ممكن للاتفاق على المقررات التي تتخذها اللجنة.
    69. Mr. Wittmann (United States of America) said that, although his delegation strongly supported the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL), it could not endorse the draft text, which contained paragraphs that were unacceptable to his delegation. UN 69- السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفده، وإن كان يؤيد قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بقوة، لا يستطيع أن يؤيد مشروع القرار الذي يضم فقرات غير مقبولة لدى وفده.
    115. Mr. Wittmann (United States of America) referred the Committee to his delegation's statement at the Committee's 20th meeting, in which it had explained how it viewed the response of the Secretariat to the position of the Security Council on the matter the Committee was discussing. UN 115 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): أحال اللجنة إلى بيان وفده في الجلسة العشرين للجنة، الذي شرح فيه كيفية رؤيته لاستجابة الأمانة العامة لموقف مجلس الأمن في المسألة التي تناقشها اللجنة.
    53. Mr. Wittmann (United States of America), speaking under agenda item 126, said that his delegation joined others in regretting the late issuing of documents for the Committee's deliberations, and encouraged the Department of General Assembly and Conference Management to correct the situation, especially in the case of Advisory Committee reports. UN 53- السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم في إطار البند 126 فقال إن وفده يضم صوته إلى أصوات الآخرين في الإعراب عن الأسف للتأخر في إصدار الوثائق التي ستكون موضوع مداولات اللجنة ويشجع إدارة الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات على تصحيح هذا الوضع، لا سيما في حالة تقارير اللجنة الاستشارية.
    14. Mr. Wittmann (United States of America) said that his delegation believed that it was important to finance MINUCI from the proper appropriation and it therefore supported the decision to introduce the questioning of its financing under agenda items 120, 121 and 161. UN 14 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلده يرى أن من الأهمية تمويل بعثة الأمم المتحدة في كوت ديفوار من الاعتماد الصحيح وإنه لذلك يؤيد قرار طرح الاستفهام عن تمويلها في إطار البنود 120 و 121 و 161 من جدول الأعمال.
    46. Mr. Wittmann (United States of America) said that, in the view of his delegation, the issues currently being discussed were not directly related to the agenda item before the Committee, which had a mandate to consider administrative and budgetary matters. UN 46 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن وفد بلده يرى أن المسائل التي تجري مناقشتها حاليا ليس لها صلة مباشرة ببند جدول الأعمال المطروح أمام اللجنة التي تتمثل ولايتها في بحث المسائل الإدارية والمسائل المتعلقة بالميزانية.
    22. Mr. Wittmann (United States of America) said that his delegation had expressed its concern about the financial health of the United Nations at the previous session and had stated that it was very reluctant to distribute the funds from closed peacekeeping operations, since that would eliminate a vital source of cross-borrowing. UN 22 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): استهل كلمته بقوله إن وفده أعرب عن قلقه إزاء سلامة الأمم المتحدة المالية خلال الدورة السابقة وأكد أن وفده يمانع بشدة في توزيع أموال بعثات حفظ السلام المنتهية، لأن ذلك يلغي مصدرا رئيسيا للاقتراض من بنود أخرى.
    19. Mr. Wittmann (United States of America) said that the report of the Board of Auditors had provided Member States with a comprehensive overview of the financial condition and operation of peacekeeping missions, which had grown considerably in size, complexity and cost in recent years. UN 19 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن تقرير مجلس مراجعي الحسابات يزود الدول الأعضاء بنظرة شاملة على الوضع المالي لبعثات حفظ السلام وتشغيلها، بعد أن زاد حجمها زيادة كبيرة وكذلك تعقيداتها وتكاليفها في السنوات الأخيرة.
    73. Mr. Wittmann (United States of America) said that he was encouraged by the continued development of the results-based budgeting format, which made it easier to understand the desired outputs and indicators of achievement, but agreed with the recommendation of ACABQ that more clearly mission-specific objectives should be used in budget documents. UN 73 - السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): قال إن ما يشجعه هو استمرار تطوير شكل الميزنة القائمة على النتائج، الأمر الذي يسّر فهم النتائج والمؤشرات المرغوبة في الإنجاز، إلا أنه يوافق على توصية اللجنة الاستشارية باستخدام أهداف أكثر وضوحاً لكل بعثة بعينها، في وثائق الميزانية.
    The meeting was also attended by the following invited experts: Mr. Michael Wittmann (Federal Ministry of Agriculture, Forestry, Environment and Water Management, Austria), Mr. Rolf Altenburger (Helmholtz Centre for Environmental Research - UFZ), Mr. Derek Muir (Society of Environmental Toxicology and Chemistry), Mr. Stefan Posner (Swerea IVF AB) and Mr. Marco Vighi (University of Milano Bicocca). UN 12 - وحضر الاجتماع أيضاً الخبراء المدعوون التالية أسماؤهم: السيد مايكل ويتمان (الوزارة الاتحادية لشؤون الزراعة والغابات والبيئة، النمسا)، والسيد رولف ألتنبورغر (مركز هيلمهولتز للبحوث البيئية - مراكز البحوث البيئية)، والسيد ديريك موير (جمعية علم السموم والكيمياء البيئية)، والسيد ستيفان بوسنر (مؤسسة Swera IVF AB) والسيد ماركو فيغي (جامعة ميلانو بيكوكا).
    18. Mr. Wittmann (United States of America), speaking under agenda item 110, said that his delegation encouraged the Secretariat to continue efforts to improve peacekeeping management practices which the United Nations Board of Auditors had identified as deficient, although the financial situation was better than in the past, following payment (...) by the United States and other Member States (of substantial arrears). UN 18- السيد ويتمان (الولايات المتحدة الأمريكية): تكلم في إطار البند 110 من جدول الأعمال فقال إن وفده يشجع الأمانة العامة على مواصلة جهودها لتحسين ممارسات إدارة عمليات حفظ السلام، التي عينها مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بأنها قاصرة، مع أن الوضع المالي أفضل مما كان عليه في الماضي، عقب دفع الولايات المتحدة ودول أعضاء أخرى (متأخرات كبيرة) مقدارها (...).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more