"wmo in" - Translation from English to Arabic

    • المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في
        
    The secretariat has also advocated for national drought policies, through cooperation with WMO in designing a joint workplan in this regard. UN ودعت الأمانة أيضاً إلى تطبيق سياسات وطنية لمكافحة الجفاف من خلال التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إعداد خطة عمل مشتركة في هذا الصدد.
    One example of the fewer projects that are directed to urban areas is the work of WMO in tracking urban heat islands and cool islands. UN ومن الأمثلة على قلة قليلة من المشاريع الموجَّهة إلى المناطق الحضرية، العمل الذي تقوم به المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في تتبع موقع الجزر الحضرية الحارة والمعتدلة الحرارة.
    The COP invited the Committee on Science and Technology (CST) to assist the WMO in bringing together experts for the workshop, and to present the results of the workshop to the COP at its eighth session. UN ودعا مؤتمر الأطراف لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مساعدة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جمع الخبراء لهذه الحلقة الدراسية، وإلى عرض نتائج الحلقة على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة.
    The Subcommittee noted that the next session of the Inter-Agency Meeting would be hosted by WMO in Geneva in early 2004, before the forty-first session of the Subcommittee. UN وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن الدورة المقبلة للاجتماع المشترك بين الوكالات ستستضيفه المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جنيف في أوائل عام 2004، قبل انعقاد الدورة الحادية والأربعين للجنة الفرعية.
    The Finnish Meteorological Institute and the Caribbean Meteorological Organization are to collaborate with WMO in the implementation of the project. UN ومن المقرر أن يتعاون المعهد الفنلندي للأرصاد الجوية والمنظمة الكاريبية للأرصاد الجوية مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في تنفيذ المشروع.
    61. Cooperation has continued with WMO in the context of enhancing the technical capacity of the UNCCD process and supporting drought preparedness in the Balkans. UN 61- واستمر التعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في سياق تعزيز القدرة التقنية لعملية الاتفاقية ودعم التأهب لمواجهة الجفاف في منطقة البلقان.
    75. In Europe, the secretariat is assisting South-Eastern European countries in cooperation with WMO in the establishment of a subregional drought management centre. UN 75- وفي أوروبا، تساعد الأمانة بلدان جنوب شرق أوروبا في تعاونها مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في إنشاء مركز دون إقليمي لإدارة الجفاف.
    At a meeting held at the headquarters of WMO in Geneva in December 2004, participants had strongly felt that technical work on the laboratory should not be embarked upon until space agencies had committed themselves to collaborating on its development. UN وقد شدد المشاركون في اجتماع عقد في مقر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جنيف في كانون الأول/ديسمبر 2004 على أنه ينبغي عدم الشروع في أي عمل تقني بشأن المختبر حتى تلتزم وكالات الفضاء بالمشاركة في إنشائه.
    Participation by WMO in the phases of development of the various regional implementations was recommended in order to ensure consistency and compatibility when interregional data exchanges were established and coherence with the integrated global data dissemination service. UN وأوصي بمشاركة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مراحل تطوير أعمال التنفيذ الإقليمية لأجل ضمان الاتساق والتوافق عند إنشاء مرافق أقاليمية لتبادل البيانات، والترابط مع خدمة نشر البيانات العالمية المتكاملة.
    Accordingly, the ninth meeting of the ozone research managers was held from 14 to 16 May 2014 at the headquarters of the World Meteorological Organization (WMO) in Geneva. UN 57 - ووفقاً لذلك، عُقد الاجتماع التاسع لمديري بحوث الأوزون في الفترة من 14 إلى 16 أيار/مايو 2014 في مقر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جنيف.
    The GCOS Initial Operational System (IOS) is being implemented under the direction of the GCOS Steering Committee and supported by the GCOS secretariat, which is located at WMO in Geneva. UN 37- ويجري تنفيذ النظام التشغيلي الأولي التابع للنظام العالمي لرصد المناخ ( " غيكوس " ) باشراف لجنته التوجيهية وبدعم من أمانته الموجودة في مقر المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جنيف.
    The results of multi-year measurements of the chemical composition of precipitation were published by WMO in 1996 in a report entitled " Global acid deposition assessment " . UN وقد نشرت المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في عام 1996 نتائج عمليات قياس التركيبة الكيميائية للتهطال التي أجريت على امتداد عدة سنوات في التقرير المعنون: " تقييم ترسب الأحماض في العالم " .
    The important role of WMO in standardizing meteorological data should be continued and enhanced; UN (ط) ينبغي مواصلة وتعزيز الدور الهام الذي تضطلع به المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في توحيد معايير البيانات المتعلقة بالأرصاد الجوية؛
    Activities included submissions by WMO and its member States and other relevant organizations and an expert meeting held in collaboration with WMO in Mexico City, Mexico, from 6 to 7 March 2008. UN وشملت الأنشطة ورقات قدمتها المنظمة العالمية للأرصاد الجوية ودولها الأعضاء وغيرها من المنظمات ذات الصلة() واجتماعاً للخبراء عُقد بالتعاون مع المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في مدينة مكسيكو، بالمكسيك، في الفترة من 6 إلى 7 آذار/مارس 2008().
    2. Welcomes the offer of the World Meteorological Organization (WMO) to organize and find the necessary funding for an international workshop on climate and land degradation in 2006 to mark the IYDD, and invites the CST to assist the WMO in bringing together experts for the workshop and to present the workshop's results to the COP at its eighth session; UN 2- يرحب بعرض المنظمة العالمية للأرصاد الجوية المتعلق بتنظيم حلقة عمل دولية بشأن المناخ وتردي الأراضي في عام 2006 احتفالاً بالسنة الدولية للصحارى ومكافحة التصحر وبإيجاد التمويل اللازم للحلقة، ويدعو لجنة العلم والتكنولوجيا إلى مساعدة المنظمة العالمية للأرصاد الجوية في جمع الخبراء لهذه الحلقة وإلى عرض نتائج الحلقة على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more