"woman has" - Translation from English to Arabic

    • المرأة لديها
        
    • المرأة قد
        
    • يعترف للمرأة
        
    • امرأة لديها
        
    • المرأه لديها
        
    • تتمتع المرأة
        
    • لدى المرأة
        
    • امرأة لها
        
    • فللمرأة
        
    • على المرأة
        
    • المرأة تعاني
        
    • المرأة لديه
        
    • إمرأة لديها
        
    • امرأة واحدة في
        
    • أن المرأة
        
    If a woman has two or more children aged under one-and-a-half, the length of each break is set at at least one hour. UN وإذا كانت المرأة لديها طفلان أو أكثر أعمارهم أقل من سنة واحدة ونصف السنة، تكون مدة كل فترة ساعة على الأقل.
    A woman has a right to her tears, eh? Open Subtitles المرأة لديها الحق في دموعها ، أليس كذلك؟
    This woman has used you for her foul appetites. Open Subtitles هذه المرأة قد استخدمتك من اجل اهواء مخالفة
    A woman is granted a paid annual vacation before the pregnancy and childbirth leave or immediately after it, following her request, irrespective of the time the woman has worked for the respective employer. UN وتمنح إجازة سنوية مدفوعة الأجر للمرأة قبل إجازة الحمل والوضع أو بعدها مباشرة، وذلك بناء على طلب منها، بصرف النظر عن الوقت الذي تكون المرأة قد عملته عند صاحب العمل.
    3. A woman has the right to designate successors so that the plot of land can continue as her patrimony. UN ٣ - يعترف للمرأة بالحق في أن تعيﱢن خلفا لها في حيازة قطعة اﻷرض لتبقى تراثا لها.
    Every guy has a penis. Not every woman has an orgasm. Open Subtitles كل مسدس لديهِ قضيب وليس كلّ امرأة لديها نشوة جنسية
    The woman has a heart condition. Think of it as a good deed. Open Subtitles المرأه لديها مشكله قلبيه فكر بذلك على أنه شيء جيد
    I'm sorry, but you're stressed and you're lonely and that woman has flawless skin, like an organic chicken. Open Subtitles أنا أسفة, لكنك مجهد و وحيد و هذه المرأة لديها بشرة بلا عيوب مثل دجاجة عضوية
    That woman has a mouth like a faucet, but she's married to our attorney, so just go. Open Subtitles تلك المرأة لديها فم مثل الصنبور لكنها متزوجة من محامينا، لذلك اذهبي
    This woman has important information. Open Subtitles مرة أخرى أقول هذه المرأة لديها معلومات هامة
    This woman has the power to destroy everything you came here to do. Open Subtitles هذه المرأة لديها القدرة لتدمير كل شيئ جئتي هنا من أجله
    The Federal Constitution provides that foreign wives of Malaysian men may be conferred citizenship upon making an application to the Government if the marriage is subsisting and the woman has acquired permanent residence status. UN وينص القانون الاتحادي على جواز منح الجنسية للزوجات الأجنبيات المتزوجات من أزواج ماليزيين لدى تقديمهن طلبا إلى الحكومة إذا كان الزواج قائما وكانت المرأة قد حصلت على مركز الإقامة الدائمة.
    There is no defence in the case of therapeutic abortion or where a woman has been raped. UN ولا يوجد منع في حالة الإجهاض العلاجي أو عندما تكون المرأة قد اغتصبت.
    That woman has got lifeless eyes, black eyes, Open Subtitles تلك المرأة قد حصلت عيون لا حياة لها، عيون سوداء،
    4. A woman has the right to speak and vote in the assembly of the ejido. UN ٤ - يعترف للمرأة بالحق في التكلم وفي التصويت في جمعيات اﻷرض المشاع.
    11. A woman has the right to be assigned land for common use. UN ١١ - يعترف للمرأة بالحق في الحصول على أرض للاستعمال المشترك.
    Every woman has at least one thing that gets her highly excitable. Open Subtitles كل امرأة لديها على الاقل شيء واحد لتصل للحماسة العليا
    The woman has not right to unilaterally determine who is the father of her child if the man does not agree to it. UN ولا تتمتع المرأة بالحق في أن تقرر وحدها من هو والد طفلها في حالة عدم موافقة الرجل على ذلك.
    Moreover, the number of children a woman has seems to be a factor determining the use of modern contraception. UN وعلامة على ذلك فإن عدد الأطفال الأحياء لدى المرأة يعدّ فيما يبدو عاملا محدِّدا لاستخدام الوسائل الحديثة لمنع الحمل.
    According to these directives, every woman has the right to an independent asylum procedure even if she is accompanied by her husband or other members of her family. UN وحسب هذه التوجيهات، فإن كل امرأة لها الحق في إجراء مستقل للجوء، حتى ولو كان يصحبها زوجها أو أعضاء آخرون في أسرتها.
    After a divorce, a woman has custody of her children until they reach the age of puberty and children then decide who they wish to live with. UN أما بعد الطلاق، فللمرأة حق حضانة أطفالها حتى يصلوا إلى سن الرشد ثم يقرر الأبناء بعد ذلك العيش مع أحد الوالدين.
    A woman has to know what sort of man she's dealing with. Open Subtitles على المرأة أن تعرف ما النوع من الرجل الذي تتعامل معه.
    This woman has a rare disease. She suffered for nine hours. Open Subtitles هذه المرأة تعاني من مرض نادر عانت من عذاب الموت وسكراته لتسع ساعات
    That woman has the nose of a bloodhound. Open Subtitles تلك المرأة لديه أنف الكلب البوليسي.
    Every woman has a Mr Right in mind. Open Subtitles لكنّني أعتقد بأنّ كلّ إمرأة لديها صورة عن الرّجل المثاليّ في ذهنها
    Out of 26 state advisors at the Ministry of Foreign Affairs, 4 are women. In the period since gaining independence, in 1991, to date, no woman has been assigned to the position of Deputy Minister of Foreign Affairs. UN ومن بين 26 مستشارا حكوميا في وزارة الشؤون الخارجية توجد 4نساء.وفي الفترة منذ الحصول على الاستقلال عام 1991 وحتى اليوم لم تعين امرأة واحدة في منصب نائب وزير الشؤون الخارجية.
    Don't you think a woman has more to offer than the way she's dressed? Open Subtitles ألا تعتقدين أن المرأة بأمكانها .عرض شيءٍ أكثر , عوضاً عن نمط لباسها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more