"woman judge" - Translation from English to Arabic

    • قاضية
        
    • إمرأة في
        
    141. Women have been represented in the judiciary since the early 1960s. The first woman judge in Morocco was appointed in 1961. UN 141- وفي المجال القضائي، كانت المرأة حاضرة منذ مطلع الستينات من القرن الماضي، حيث عينت أول قاضية مغربية سنة 1961.
    The first woman judge was appointed in 2002 and the second in 2004. UN وعُيِّنت أول سيدة قاضية في عام 2002 وعُيِّنت الثانية في عام 2004.
    In the appeals courts, there was 1 woman judge in 1979, 8 by 1985 and 24 by 1994. UN وفي محكمة الاستئناف، كانت هناك قاضية واحدة في عام ١٩٧٩، وثمانٍ في عام ١٩٨٥، وأربع وعشرون في عام ١٩٩٤.
    In 2004 for the first time, a woman judge was appointed to the Court of Appeal. UN وفي عام 2004، عينت لأول مرة قاضية في محكمة الاستئناف.
    Namibia's first woman judge had been appointed since the initial report was completed, and the post of Ombudsman was occupied by a woman. UN وذكرت أنه جرى للمرة اﻷولى تعيين إمرأة في منصب القاضي منذ إنجاز التقرير اﻷولي، وأن منصب أمين المظالم تشغله امرأة.
    Women have been represented in the judiciary since the 1960s. The first woman judge in Morocco was appointed in 1961. UN وفي المجال القضائي، كانت المرأة حاضرة منذ مطلع الستينات من القرن الماضي، حيث عينت أول قاضية مغربية سنة 1961.
    Recently, a woman judge of the Peshawar High Court has been nominated by the Government of Pakistan to the International Criminal Tribunal for Rwanda. UN وقامت حكومة باكستان، مؤخرا، بترشيح قاضية في محكمة بشاور العليا لعضوية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا.
    In Egypt, the first woman judge was appointed in 2003, which set a precedent for the appointment of three other women judges. UN وفي مصر، تم تعيين أول قاضية في عام 2003، مما شكل سابقة لتعيين ثلاث قاضيات أخريات.
    Owing to the nature of some of the reports, a woman judge of the Court of Appeals was chosen as one of the members, being considered most appropriate for judging such cases. UN وقد تم اختيار قاضية بمحكمة استئناف ضمن العضوية لأن طبيعة بعض البلاغات يفصل فيها مثل هذا الاختيار.
    In the judicial branch, there is one woman judge on the Supreme Court, and four women district judges. UN وتوجد في السلطة القضائية قاضية في محكمة العدل العليا وأربع قاضيات في الأحياء السكنية.
    The first woman judge was appointed in 1993 to the Samoa Lands and Titles Court. UN :: عينت أول قاضية في عام 1993 لتشغل منصب قاضي محكمة الأراضي وسندات الملكية في ساموا.
    As mentioned earlier, the first woman judge was appointed to the Land and Titles Court in 1993. UN وكما قلنا سابقاً عينت أول قاضية في محكمة الأراضي وسندات الملكية في عام 1993.
    CPA efforts to nominate a woman judge in Najaf met with opposition from religious leaders, as well as from the local council, lawyers and other local groups. UN واستُقبلت الجهود التي بذلتها سلطة الائتلاف المؤقتة لتعيين قاضية في النجف بالمعارضة من الزعماء الدينيين، وكذلك من المجلس المحلي والمحامين وغيرهم من الجماعات المحلية.
    Egypt, appointed its first woman judge in 2003 and three more shortly afterwards. UN وعينت مصر أول قاضية لها في عام 2003 وثلاث قاضيات أخريات بعد ذلك بفترة وجيزة.
    The General Assembly took a historic step recently when it elected the first woman judge to the International Court of Justice. UN واتخذت الجمعية العامة مؤخرا خطوة تاريخية حينما انتخبت أول قاضية لمحكمة العدل الدولية.
    The General Assembly took a historic step recently when it elected the first woman judge to the International Court of Justice. UN واتخذت الجمعية العامة خطوة تاريخية مؤخرا عندما انتخبت أول قاضية في محكمة العدل الدولية.
    Paragraph 80 referred to the reinstatement of a woman judge of the Higher Court; however, justice delayed was justice denied. UN وقالت إن الفقرة ٨٠ تشير إلى أن امرأة أعيدت الى منصبها قاضية في المحكمة العليا بيد أن تأخير العدالة يعني الحرمان منها.
    This is a historic election in that the United Nations has for the first time elected a woman judge to the International Court of Justice. UN إن هذا الانتخاب تاريخي من حيث أن اﻷمم المتحدة انتخبت ﻷول مرة قاضية لمحكمة العدل الدولية.
    :: In camera trial of sexual offence cases to be conducted as far as practicable by a woman judge. UN :: يتعين أن تجري المحاكمات السرية التي يُنظر فيها في قضايا الجرائم الجنسية بإشراف قاضية بقدر ما هو ممكن عمليا.
    Appointed first woman judge of the High Court of the Supreme Court of Guyana, 1 October 1980 UN ٥ - كانت أول إمرأة تعين قاضية في المحكمة العالية التابعة للمحكمة العليا في غيانا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٨٠
    AAW led a four-year campaign to support the appointment of the first woman judge in Egypt, as well as a number of other legal initiatives in support of women's rights in such areas as family law and nationality law. UN وتصدَّر التحالف حملة دامت أربع سنوات (1998-2002) تأييدا لتعيين أول إمرأة في السلك القضائي في مصر، فضلا عن عدد من المبادرات القانونية الأخرى تأييدا لحقوق المرأة في مجالات من قبيل قانون الأسرة وقانون الجنسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more