"women's and girls' education" - Translation from English to Arabic

    • تعليم النساء والفتيات
        
    • تعليم المرأة والفتاة
        
    • تعليم النساء والبنات
        
    • بتعليم النساء والفتيات
        
    • لتعليم الفتيات والنساء
        
    • لتعليم النساء والفتيات
        
    Indeed, in Bangladesh we have seen how investment in women's and girls' education and empowerment, through an elaborate network of micro-credit and other support programmes, has transformed them into socially productive resources. UN والواقع أننا شهدنا في بنغلاديش كيف أن الاستثمار في تعليم النساء والفتيات وتمكينهن، من خلال شبكة دقيقة من برامج الائتمان الصغير وغيره من صنوف الدعم، قد حولهن الى موارد منتجة اجتماعيا.
    30. The Committee notes with satisfaction the achievements of the State party in the area of women's and girls' education. UN 30 - تلاحظ اللجنة بارتياح ما أنجزته الدولة الطرف في مجال تعليم النساء والفتيات.
    women's and girls' education and training, health, power and decision-making are essential tools to combat poverty and to ensure women's development and the elimination of all forms of violence against women and girls. UN ويعد تعليم النساء والفتيات وتدريبهن وصحتهن وقوتهن ومشاركتهن في صنع القرارات أدوات أساسية تساعد على مكافحة الفقر وكفالة تطور النساء والقضاء على جميع أشكال العنف الذي يستهدف النساء والفتيات.
    It encourages the Government to introduce corrective measures that address all stakeholders involved, including incentives for parents, and to consider requesting international assistance to improve women's and girls' education. UN وتشجع الحكومة على اتخاذ تدابير تصحيحية تشمل كل أصحاب المصلحة ذوي الصلة، بما في ذلك تقرير حوافز للأبوين والنظر في طلب مساعدة دولية لتحسين تعليم المرأة والفتاة.
    The Committee encourages the State party to use temporary special measures, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, in order to accelerate the improvement of women's and girls' education. UN وتشجع الدولة الطرف على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 التي اعتمدتها اللجنة وذلك بهدف التعجيل بتحسين تعليم المرأة والفتاة.
    (b) Increasing political commitment to give women's and girls' education a higher priority; UN (ب) زيادة الالتزام السياسي لمنح تعليم النساء والبنات أولوية أكبر؛
    44. The Commission on the Status of Women continued to address critical aspects of women's and girls' education and training in its deliberations and outcomes. UN 44 - وواصلت لجنة وضع المرأة في مداولاتها ونتائجها معالجة الجوانب الفائقة الأهمية المتعلقة بتعليم النساء والفتيات وتدريبهن.
    The International Centre for women's and girls' education in Africa (CIEFFA) was established at Ouagadougou in 2001. UN وفي عام 2001، أنشئ في واغادوغو المركز الدولي لتعليم الفتيات والنساء في أفريقيا.
    :: Increasing political commitment to give women's and girls' education higher priority UN :: زيادة الالتزام السياسي بإيلاء أولوية أعلى لتعليم النساء والفتيات
    Given the severe and often long-term effects of sex trafficking and prostitution on women's and girls' education, health and work, governments and civil society must implement policies recognizing that commercial sexual exploitation impedes women's attainment of gender equality and full participation in society. UN وبالنظر إلى الآثار القاسية والطويلة الأمد في الغالب للاتجار بالجنس والبغاء على تعليم النساء والفتيات وصحتهن وعملهن، يجب على الحكومات والمجتمع المدني تنفيذ سياسات تقر بأن الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية يحول دون المساواة بين الجنسين ومشاركة المرأة مشاركة كاملة في المجتمع.
    12. Please provide statistical information, disaggregated by age and ethnicity and reflective of urban/rural distribution, to illustrate trends and achievements in women's and girls' education in Honduras during the reporting period. UN 12 - يرجى تقديم معلومات إحصائية، مفصلة حسب العمر والانتماء الإثني ومبينة للتوزيع بين الحضر والريف، لإظهار الاتجاهات والإنجازات في تعليم النساء والفتيات في هندوراس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    13. Please provide statistical information, disaggregated by age and ethnicity and reflective of urban/rural distribution, to illustrate trends and achievements in women's and girls' education in Honduras during the reporting period. UN 13 - يرجى تقديم معلومات إحصائية، مفصلة حسب العمر والانتماء الإثني ومبينة للتوزيع بين الحضر والريف، لإظهار الاتجاهات والإنجازات في تعليم النساء والفتيات في هندوراس خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    31. Taking into account the link between women's and girls' education and women's empowerment, UNDP supported the construction of a large number of girls' schools in rural communities where tradition does not allow girls to travel to a distant school, as well as the expansion of schools to allow increased enrolment of girls. UN 31 - ومراعاة للصلة بين تعليم النساء والفتيات وتمكين المرأة، دعم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بناء عدد كبير من مدارس البنات في أوساط المجتمعات الريفية حيث لا تسمح التقاليد للفتيات بالانتقال إلى مدارس بعيدة، إضافة إلى توسيع مدارس لاستيعاب مزيد من الفتيات.
    Further measures to eliminate barriers to women's and girls' education and to promote women's access to legal training, for example, will help to increase women's access to justice, end impunity for crimes of sexual and gender-based violence, and reduce some of the risks that women face when striving for equal political participation. UN ومن خلال اتخاذ مزيد من التدابير الرامية إلى إزالة الحواجز التي تحول دون تعليم النساء والفتيات وتشجيع حصول المرأة على التدريب القانوني مثلا، يمكن المساعدة في زيادة إمكانية وصول المرأة إلى العدالة، ووضع حد للإفلات من العقاب في جرائم العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس، والتقليل من بعض المخاطر التي تواجه النساء في سعيهن للمشاركة في الحياة السياسية على قدم المساواة.
    The Committee encourages the State party to use temporary special measures in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendation 25, in order to accelerate the improvement of women's and girls' education. UN وتشجع الدولة الطرف على استخدام التدابير الخاصة المؤقتة عملا بالفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصية العامة 25 التي اعتمدتها اللجنة وذلك بهدف التعجيل بتحسين تعليم المرأة والفتاة.
    Deeply concerned about the detrimental impact of these harmful conditions on the well-being of Afghan women and the children in their care, and the detrimental effect of the restrictions to women's and girls' education and women's employment on the functions of Afghan society and the reconstruction and development of the country, UN وإذ يقلقه بالغ القلق إضرار هذه الظروف المؤذية برفاه النساء الأفغانيات ورفاه الأطفال الذين يسهرن على رعايتهم، والأثر السلبي للقيود المفروضة على تعليم المرأة والفتاة وعمل المرأة على وظائف المجتمع الأفغاني وعلى تعمير البلد وتنميته،
    Supporting women's and girls' education: Amongst an overall ambitious program to expand access to education, enhance its quality through curriculum reform, and rebuild the failing infrastructure, the Government of Liberia is committed to the following measures for the next 3 years: UN دعم تعليم المرأة والفتاة من بين البرامج الطموحة الشاملة للتوسع في الحصول على التعليم، وتحسين نوعيته عن طريق إصلاح المناهج المدرسية، وإعادة بناء البنية التحتية المتهاوية، تلتزم حكومة ليبريا باتخاذ التدابير التالية على مدى السنوات الثلاث القادمة:
    6. Appreciating the decision by African heads of State that 2010-2020 will be recognized as the African Women's Decade and the interest in women's and girls' education in the fight against discriminations and disparities in order to ensure a top grade education open to girls and women in Africa, UN وتقديراً منا لقرار رؤساء الدول الأفريقية بأن يكون العقد 2010-2020 عقد المرأة الأفريقية، وجعل الاهتمام بتعليم النساء والفتيات النقطة رقم 4 في الحرب ضد التمييز وعدم التكافؤ لضمان إتاحة التعليم على أعلى مستوى للفتيات والنساء في أفريقيا؛
    70. As part of the follow-up to the Pan-African Conference on the Education of Girls held in Ouagadougou in 1993, and in view of the challenges to be met, Burkina Faso proposed the establishment of an International Centre for women's and girls' education, as a resource, training and information centre. UN 70 - وفي إطار متابعة مؤتمر البلدان الأفريقية المعني بتعليم الفتيات الذي انعقد في واغادوغو في عام 1993، ومراعاة للتحديات المطلوب مواجهتها، اقترحت بوركينا فاسو إنشاء معهد دولي لتعليم الفتيات والنساء يكون بمثابة مركز للموارد والتدريب والمعلومات.
    Kuwait's support for women's and girls' education has been and remains outstanding. UN كان ولا يزال دعم دولة الكويت لتعليم النساء والفتيات متميزاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more