The implementation of women's development programs is a vital task for the Royal Government in which the Ministry of Women's and Veterans' Affairs and the Cambodia National Council for Women are the national mechanisms. | UN | وتنفيذ برامج تنمية المرأة مهمة حيوية للحكومة الملكية تمثل فيها وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين والمجلس الكمبودي الوطني للمرأة آليتين وطنيتين. |
Ministry of Women's and Veterans' Affairs (MOWVA) has 216 staff in total of whom 149 are women (69%). | UN | - يوجد في وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين ما مجموعه 216 موظفاً، من بينهم 149 امرأة (69 في المائة). |
To recognize this equality, the Royal Government has disseminated publicly the results of Civil Service Census for creating and setting out the benchmarks and in order for Ministry of Women's and Veterans' Affairs to carry out its mandate to monitor the status of women. | UN | واعترافاً بهذه المساواة، نشرت الحكومة الملكية على الجمهور نتائج إحصاءات الخدمة المدنية لإيجاد وتحديد معالم، ولتمكين وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين من النهوض بولايتها في رصد حالة المرأة. |
GTZ will also support the provision of dormitory for these female students as well as currently supporting a project in Ministry of Women's and Veterans' Affairs for drafting the Law on the Prevention of Domestic Violence and the Protection of the Victims. | UN | وستدعم الوكالة الألمانية للتعاون التقني أيضاً توفير مساكن لهؤلاء الطالبات كما أنها تدعم حالياً مشروعاً لوزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين لوضع قانون لمنع العنف المنزلي وحماية الضحايا. |
The Ministry of Women's and Veterans' Affairs has organized the Women's Forum to coordinate activities between the Ministry and NGOs, especially to participate in events as part of International Women's Day. | UN | وقد نظمت وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين منتدى للمرأة ليتولى تنسيق الأنشطة بين الوزارة والمنظمات غير الحكومية، لا سيما المشاركة في المناسبات، مثل اليوم الدولي للمرأة. |
Working Groups on Girls and Working Groups on Gender Capacity Building comprising of 24 members from departments and the Ministry of Women's and Veterans' Affairs are operating. | UN | وتعمل أفرقة عاملة معنية بالفتيات وأفرقة عاملة معنية ببناء القدرة لدى الجنسين تضم 24 عضواً من الإدارات ووزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين. |
The Ministry of Women's and Veterans' Affairs has an important role to coordinate the policy of the Royal Government's Action Plan and has made efforts to draft the Law on Prevention of Domestic Violence and Protection of Victims, which was submitted by the Royal Government to the National Assembly for adoption. | UN | ونيط بوزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين دور هام يتمثل في تنسيق السياسة المتعلقة بخطة عمل الحكومة الملكية وبذلت جهوداً لوضع القانون المتعلق بمنع حدوث العنف المنزلي وحماية الضحايا، الذي قدمته الحكومة الملكية إلى الجمعية الوطنية لاعتماده. |
The Ministry of Women's and Veterans' Affairs will consolidate the Royal Government of Cambodia's policy on gender mainstreaming and develop an action plan for its implementation progressively through key line Ministries and encourage the Provincial Departments of Women's and Veterans' Affairs to raise public awareness at the community levels. SUPRESSION OF THE EXPLOITATION OF WOMEN | UN | ولزيادة وعي الجمهور على مستوى المجتمعات المحلية، ستعزز وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين سياسة حكومة كمبوديا الملكية المعنية بإدماج المنظور الجنساني وستضع خطة عمل لتنفيذها تدريجياً من خلال الوزارات الرئيسية وستشجع إدارات شؤون المرأة وقدامى المحاربين في المناطق المعنية. |
The Ministry of Women's and Veterans' Affairs in collaboration with the British Embassy has been supporting a program for economic development within poor families, mainly women victimized by human trafficking in Poipet where trafficking is taking place near the Cambodia-Thai borders. | UN | وما فتئت وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين تقدم، بالتعاون مع السفارة البريطانية، الدعم لبرنامج للتنمية الاقتصادية بين الأسر الفقيرة، لا سيما النساء ضحايا الاتجار بالأشخاص في منطقة بويبت، حيث يتم الاتجار بالمرأة قرب الحدود الكمبودية التايلندية. |
This includes a Seila Gender Mainstreaming Strategy 2001 - 2005 prepared and coordinated by the Ministry of Women's and Veterans' Affairs. | UN | ويتضمن هذا الدعم استراتيجية سيلا لتعميم المنظور الجنساني أثناء الفترة 2001-2005، التي أعدتها ونسقتها وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين. |
The Ministry of Women's and Veterans' Affairs has been playing an important role in advocating for and monitoring the mainstreaming of gender within the National and Sectoral Policy. | UN | 208 - وما فتئت وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين تقوم بدور هام في الدعوة إلى مراعاة منظور الجنسين في السياسية الوطنية والقطاعية، ورصد هذه العملية. |
The CNCW's Honorary Chair is Her Majesty Queen Monineat Sihanouk, the Prime Minister is Honorary Vice President, the Minister of Women's and Veterans' Affairs is President, 17 senior representatives of line ministries are members, and three Civil Society representatives act as advisors. | UN | والرئيس الفخري للمجلس الكمبودي الوطني للمرأة هي صاحبة الجلالة الملكة مونينيت سيهانوك، ورئيس الوزراء نائب رئيس فخري لهذا المجلس، ووزير شؤون المرأة وقدامى المحاربين هو رئيس المجلس، الذي تضم عضويته 17 ممثلاً للوزارات، وثلاثة ممثلين للمجتمع المدني يعملون كمستشارين. |
Provincial Departments of Women's and Veterans' Affairs are represented in Provincial Rural Development Executive Committees to develop policy and design action plans to ensure the promotion and coordination of gender at provincial and district levels. | UN | كما أن إدارات وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين في المناطق ممثلة في لجان المناطق التنفيذية للتنمية الريفية المعنية بوضع السياسة وخطط العمل لضمان ترويج وتنسيق القضايا الجنسانية على صعيد المناطق والمقاطعات. |
151. The Ministry Women's and Veterans' Affairs and Non-Governmental Organizations have extended their education programs through short training courses and workshops to further raise understanding about maternal functions in society and to make parents aware that educating children is a common duty of the family and society. | UN | 151 - وقد وسّعت وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين والمنظمات غير الحكومية برامجها التعليمية من خلال دورات تدريبية وحلقات عمل قصيرة لزيادة فهم وظائف الأمومة في المجتمع، ولتوعية الوالدين بأن تعليم الأطفال واجب مشترك للأسرة والمجتمع. |
The program is directed towards the implementation of urgent activities and capacity building for the staff of the Ministry of Women's and Veterans' Affairs, officials from the concerned ministries and local authorities of 6 provinces/ municipalities situated at the border areas to respond to trafficking of women and children within their localities. | UN | وهذا البرنامج موجه لتنفيذ أنشطة ملحة وبناء قدرة موظفي وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين وقدرة المسؤولين في الوزارات المعنية والسلطات المحلية في ست مناطق/ بلديات تقع في مناطق الحدود ليتصدوا للاتجار بالنساء والأطفال في مناطقهم. |
Out of 27 Ministries/Institutions, 2 Ministries are headed by women, the Minister for the Ministry of Women's and Veterans' Affairs (MWVA) and the Minister for Culture and Arts (MOCA) in comparison to the first mandate of the Royal Government in 1993, which no women held ministerial positions. | UN | من بين 27 وزارة/ مؤسسة، تترأس المرأة وزارتين، هما وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين ووزارة الثقافة والفنون بالمقارنة مع أول فترة حكم للحكومة الملكية في عام 1993، التي لم تشغل فيها المرأة أي منصب وزاري. |
The Ministry of Women's and Veterans' Affairs has been playing an important role in mainstreaming gender in the development of all national institutions and continues to focus on the integration of gender in the Policy and developing an Action Plan of the Royal Government at all levels. | UN | 207 - ما فتئت وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين تقوم بدور هام في مراعاة منظور الجنسين في عملية تطوير جميع المؤسسات الوطنية وتواصل التركيز على مراعاة منظور الجنسين في السياسة وفي وضع خطة عمل للحكومة الملكية على جميع الصُعد. |
155. The Ministry of Women's and Veterans' Affairs has adopted Neary Rattanak (Five Year Plan 2001-2005), which includes an action plan to provide gender and women's rights training for civil servants and local authorities so that they are aware of women's rights and equality between men and women. | UN | 155 - اعتمدت وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين خطة نيري راتاناك (خطة السنوات الخمس 2001-2005)، التي تتضمن خطة عمل لتدريب الموظفين المدنيين والسلطات المحلية على الحقوق الجنسانية وحقوق المرأة ليكونوا على دراية بحقوق المرأة والمساواة بين الرجل والمرأة. |
In March 2000, the Ministry of Women's and Veterans' Affairs, IOM and the representative of the government of Finland signed an agreement to fight all forms of trafficking of women and children in Cambodia for three years (2000-2003) under the presidency of Samdech HUN SEN, Prime Minister. | UN | 180 - في آذار/ مارس 2000، تحت رئاسة سامديتش هون سين، رئيس الوزراء، وقعت وزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين والمنظمة الدولية للهجرة وممثل حكومة فنلندا اتفاقاً لمكافحة جميع أشكال الاتجار بالنساء والأطفال في كمبوديا مدته ثلاث سنوات (2000-2003). |
As a result, there is informal evidence from NGOs and Ministry of Women's and Veterans' Affairs that the choice and design of projects are becoming increasingly responsive to the needs of women (According the data of World Bank, 2003). | UN | ونتيجة لذلك، يوجد دليل غير رسمي من المنظمات غير الحكومية ووزارة شؤون المرأة وقدامى المحاربين يدل على أن عملية اختيار وتصميم المشاريع أصبحت تلبي بصورة متزايدة احتياجات المرأة (وفقاً لبيانات البنك الدولي، عام 2003). |