"women's and youth organizations" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات النسائية والشبابية
        
    • النسائية ومنظمات الشباب
        
    • منظمات النساء والشباب
        
    • والمنظمات النسائية والشبابية
        
    In most projects, indigenous leaders and representatives were involved through the local community leadership and/or through relevant indigenous peoples' organizations, including women's and youth organizations. UN وشارك قادة الشعوب الأصلية وممثلوها في معظم المشاريع من خلال قيادات المجتمع المحلي و/أو منظمات الشعوب الأصلية ذات الصلة، بما في ذلك المنظمات النسائية والشبابية.
    - That the capacity of civil society be strengthened, in particular that of women's and youth organizations which are currently making commendable efforts in the area of conflict prevention, management and resolution; UN - تعزيز قدرات المجتمع المدني، وبخاصة قدرات المنظمات النسائية والشبابية التي تبذل حاليا جهودا محمودة في مجال منع الصراعات وإدارتها وحلها؛
    The lack of participation of national NGOs in the preparation of the periodic report was regrettable, but could not be attributed to the State, given its efforts to encourage women's and youth organizations, trade unions and social and socioprofessional associations to draw up their own reports on the human rights situation in the country. UN وأعرب عن أسفه إزاء عدم مشاركة المنظمات غير الحكومية الوطنية في إعداد التقرير الدوري، ولكنه قال إن الدولة لا تتحمل المسؤولية عن ذلك لأنها عملت جاهدة على تشجيع المنظمات النسائية والشبابية والنقابات والجمعيات الاجتماعية المهنية على وضع تقاريرها الخاصة المتعلقة بوضع حقوق الإنسان في البلد.
    In order to reinforce the capacity of women's and youth organizations regarding dialogue and reconciliation, the Mission facilitated the engagement of civil society organizations with local and State authorities in Timbuktu, Gao and Kidal UN من أجل تعزيز قدرة المنظمات النسائية ومنظمات الشباب فيما يتعلق بالحوار والمصالحة، قامت البعثة بتيسير مشاركة منظمات المجتمع المدني مع السلطات المحلية والحكومية في تمبكتو وغاو وكيدال
    110. By Governments at all levels and, where appropriate, in cooperation with non-governmental organizations, especially women's and youth organizations: UN ١١٠ - من جانب الحكومات على جميع المستويات، وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسائية ومنظمات الشباب:
    women's and youth organizations are active in these activities. UN وتشارك منظمات النساء والشباب في هذه اﻷنشطة.
    129. By Governments, regional organizations, the United Nations, other international organizations, research institutions, women's and youth organizations and non-governmental organizations, as appropriate: UN ٢٩١ - من جانب الحكومات والمنظمات اﻹقليمية واﻷمم المتحدة والمنظمات الدولية اﻷخرى ومؤسسات البحوث والمنظمات النسائية والشبابية والمنظمات غير الحكومية، حسب الاقتضاء:
    3. Facilitate and support capacity-building initiatives for the private sector and civil society, especially women's and youth organizations, which contribute to peace consolidation, reconciliation and community-based socio-economic recovery and reconstruction UN 3 - تيسير ودعم مبادرات بناء القدرات الخاصة بالقطاع الخاص والمجتمع المدني، ولا سيما المنظمات النسائية والشبابية التي تساهم في توطيد السلام والمصالحة وتحقيق الانتعاش الاجتماعي والاقتصادي للمجتمع وإعادة بنائه
    MINUSTAH also supported the implementation of a sexual violence and HIV prevention project in five regions, which reached 246 participants (75 men and 171 women) from associations of people living with HIV/AIDS, women's and youth organizations and lesbian/gay/bisexual/transgender groups. UN وقد استفاد من خدمات هذا المشروع 246 من الأفراد (75 رجلا و 171 امرأة) المنخرطين في جمعيات المصابين بالفيروس وفي المنظمات النسائية والشبابية وضمن مجموعات المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية.
    Among them is the grantee in El Salvador, the Asamblea de Cooperación por la Paz (Cooperation for Peace Assembly), which will work to improve the coordination and institutional response of relevant stakeholders at the national and municipal levels and help local women's and youth organizations to develop their oversight and advocacy skills. UN ومن بين هذه البرامج جمعية التعاون من أجل السلام (Asamblea de Cooperación por la Paz)، وهي من الجهات المستفيدة من منح الصندوق، وستعمل على تحسين التنسيق والاستجابة المؤسسية لأصحاب المصلحة المعنيين على الصعيد الوطني وعلى صعيد البلديات، ومساعدة المنظمات النسائية والشبابية على تطوير مهاراتها في مجالي الإشراف والدعوة.
    110. By Governments at all levels and, where appropriate, in cooperation with non-governmental organizations, especially women's and youth organizations: UN ١١٠ - من جانب الحكومات على جميع المستويات، وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية، ولا سيما المنظمات النسائية ومنظمات الشباب:
    Recognizing further the important role of the community, in particular men and boys, as well as civil society, including women human rights defenders and women's and youth organizations and the media, in the efforts to eliminate all forms of violence against women and girls, UN وإذ تقر كذلك بالدور المهم للمجتمع المحلي، وبخاصة الرجال والفتيان، والمجتمع المدني، ولا سيما المدافعات عن حقوق الإنسان والمنظمات النسائية ومنظمات الشباب ووسائط الإعلام، في الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة،
    The Mission organized workshops in Bamako, Gao, Mopti and Kidal on conflict resolution and social cohesion, with the participation of civil society organizations, local authorities and women's and youth organizations, to foster their contribution to the dialogue and reconciliation process UN ونظمت البعثة في باماكو وغاو وموبتي وكيدال حلقات عمل عن تسوية النزاعات والتماسك الاجتماعي شاركت فيها منظمات المجتمع المدني والسلطات المحلية والمنظمات النسائية ومنظمات الشباب بهدف تعزيز مساهمتها في عملية الحوار والمصالحة
    Recognizing further the important role of the community, in particular men and boys, as well as civil society, including women human rights defenders and women's and youth organizations and the media, in the efforts to eliminate all forms of violence against women and girls, UN وإذ تقر كذلك بالدور المهم للمجتمع المحلي، وبخاصة الرجال والفتيان، والمجتمع المدني، ولا سيما المدافعات عن حقوق الإنسان والمنظمات النسائية ومنظمات الشباب ووسائط الإعلام، في الجهود المبذولة للقضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة والفتاة،
    The " third sector " also includes advocacy groups, from women's and youth organizations to environmental and human rights activists, all of which a part of that social mosaic which are a human settlement and have a vital role in ensuring that they are just, equitable and sustainable. UN ويضم " القطاع الثالث " أيضا فئات التأييد والمناصرة من منظمات النساء والشباب وحتى منظمي حركات حماية البيئة وحقوق اﻹنسان، التي تشكل كلها جزءا من تلك التركيبة الاجتماعية المتنوعة التي هي المستوطنات البشرية والتي عليها القيام بالدور الحيوي المتمثل في ضمان أن يتحقق فيها العدل واﻹنصاف والاستدامة.
    science and technology and continuing education 65. By Governments, in cooperation with employers and community, women's and youth organizations: UN ٦٥ - من جانب الحكومات، بالتعاون مع أرباب اﻷعمال والمجتمع المحلي، والمنظمات النسائية والشبابية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more