"women's committee of uzbekistan" - Translation from English to Arabic

    • لجنة المرأة في أوزبكستان
        
    • لجنة المرأة بأوزبكستان
        
    • اللجنة النسائية الأوزبكية
        
    Pursuant to this decree, the Deputy Prime Minister chairs the Women's Committee of Uzbekistan. UN وعملاً بهذا المرسوم، ترأس نائبة رئيس الوزراء لجنة المرأة في أوزبكستان.
    The decree established the tasks and areas of activity of the Women's Committee of Uzbekistan and of its local branches: UN وقد حدد المرسوم مهام لجنة المرأة في أوزبكستان وفروعها المحلية ومجالات أنشطتها كالتالي:
    The Women's Committee of Uzbekistan plays an enormous role in the business of ensuring, protecting and advancing women's rights as a whole. UN وتؤدي لجنة المرأة في أوزبكستان دورا كبيرا في عمل ضمان حقوق المرأة وحمايتها والنهوض بها في مجموعها.
    Please also elaborate on how these two institutions collaborate with the Women's Committee of Uzbekistan. UN ويُرجى كذلك تقديم تفاصيل عن كيفية تعاون هذين الكيانين مع لجنة المرأة بأوزبكستان.
    The Women's Committee of Uzbekistan has been active since 1991. UN فقد شهد عام 1991 جهودا جبارة بذلتها لجنة المرأة بأوزبكستان.
    The Women's Committee of Uzbekistan is the primary body responsible for implementing Government policy for ensuring women's rights in the country. UN وتعد لجنة المرأة بأوزبكستان الجهاز الرئيسي المسؤول عن تنفيذ سياسة الحكومة إزاء كفالة حقوق المرأة في البلاد.
    It notes that the delegation did not include any representatives of the Women's Committee of Uzbekistan which, although it has the status of a non-governmental organization, constitutes the national machinery for the advancement of women. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفد لم يضم أي ممثلات عن اللجنة النسائية الأوزبكية التي تشكل الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، رغم أن لها مركز المنظمة غير الحكومية.
    Deputy prime minister, Republic of Uzbekistan, chair of Women's Committee of Uzbekistan UN نائبة رئيس الوزراء، جمهورية أوزبكستان، رئيسة لجنة المرأة في أوزبكستان
    The Committee also encourages the State party to provide the Women's Committee of Uzbekistan with adequate human and financial resources to carry out its mandate effectively. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تزويد لجنة المرأة في أوزبكستان بموارد بشرية ومالية كافية للاضطلاع بولايتها.
    The Committee also encourages the State party to provide the Women's Committee of Uzbekistan with adequate human and financial resources to effectively carry out its mandate. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على تزويد لجنة المرأة في أوزبكستان بموارد بشرية ومالية كافية للاضطلاع بولايتها.
    An awareness-raising campaign conducted by the Women's Committee of Uzbekistan and other public organizations, in close cooperation with State educational institutions, has contributed to that. UN وأسهمت في ذلك حملة لإذكاء الوعي شنتها لجنة المرأة في أوزبكستان ومنظمات عامة أخرى، بالتعاون الوثيق مع المؤسسات التعليمية للدولة.
    431. The Women's Committee of Uzbekistan was one of the first of the currently operating women's non-governmental non-commercial organizations created. UN 431 - إن لجنة المرأة في أوزبكستان كانت إحدى أولى المنظمات النسائية غير الحكومية وغير التجارية العاملة حاليا المنشأة.
    The active participation of the Women's Committee of Uzbekistan and other women's non-governmental non-commercial organizations in the drafting of Uzbekistan's national reports and in their consideration in the United Nations Committee is becoming standard practice. UN والمشاركة النشيطة من قِبل لجنة المرأة في أوزبكستان ومنظمات نسائية غير حكومية وغير تجارية أخرى في صياغة التقارير الوطنية لأوزبكستان وفي النظر فيها في لجنة الأمم المتحدة تصبح ممارسة اعتيادية.
    At the present, the Women's Committee of Uzbekistan alone is the founder of nine newspapers and one magazine for women, and virtually every women's non-governmental organizations has its own publishing arm. UN وفي الوقت الحاضر، فإن لجنة المرأة في أوزبكستان وحدها هي المؤسسة لتسع صحف ومجلة واحدة من أجل المرأة، وتقريبا لكل منظمة غير حكومية نسائية ذراعها الخاصة بها في مجال النشر.
    159. The Women's Committee of Uzbekistan provides coordination and advisory services on matters of policy relating to women. UN 159- وتقوم لجنة المرأة بأوزبكستان بتقديم خدمات التنسيق والاستشارة حول قضايا السياسة التي لها مساس بالمرأة.
    181. The Women's Committee of Uzbekistan provides consulting services to the government on matters of policy affecting women. UN 181 - لجنة المرأة بأوزبكستان تقدم الخدمات الاستشارية إلى الحكومة حول قضايا السياسة التي لها مساس بالمرأة.
    The Women's Committee of Uzbekistan initiates, coordinates, and implements governmental policy, programmes, and projects geared to improving women's status; advises the government on matters pertaining to women; and disseminates pertinent information among women and on the problems women face. UN تتخذ لجنة المرأة بأوزبكستان المبادرة إلى وضع السياسة والبرامج والمشاريع الحكومية الموجهة صوب تحسين وضع المرأة وتقوم بتنسيقها وتنفيذها، وتقدم المشورة إلى الحكومة حول قضايا تتعلق بالمرأة، وتنشر معلومات ذات صلة بين النساء وعن المشاكل التي تواجهها المرأة.
    The Women's Committee of Uzbekistan also bears primary responsibility for the participation of the Republic of Uzbekistan in the conduct of international events involving the problems women face. UN وتتحمل لجنة المرأة بأوزبكستان أيضا المسؤولية الرئيسية عن مشاركة جمهورية أوزبكستان في تنفيذ الأحداث الدولية المتعلقة بالمشاكل التي تواجهها المرأة.
    The Women's Committee of Uzbekistan, which is a partner of the National Centre for Human Rights, was officially founded on 23 February 1991. UN وتعد لجنة المرأة بأوزبكستان أحد شركاء المركز القومي لحقوق الإنسان، حيث أنشئت رسميا في 23 شباط/فبراير 1991.
    The Women's Committee of Uzbekistan performs a coordinating role in the implementation of State policy to enhance the situation of women, improve the role and status of women in society and the family and improve legal protection of their social, economic and spiritual interests. UN وتقوم لجنة المرأة بأوزبكستان بدور تنسيقي في مجال تنفيذ سياسة الدولة الرامية إلى تحسين وضع المرأة وتعزيز دورها ومكانتها في المجتمع والأسرة، وتحسين نظام الحماية القانونية لمصالحها الاجتماعية والاقتصادية والأدبية.
    - Programme of organizational and promotional measures to ensure the implementation of Presidential Decree No. 3434 of 25 May 2004 on additional measures to support the activities of the Women's Committee of Uzbekistan; UN :: برنامج التدابير التنظيمية والترويجية الكفيلة بتنفيذ المرسوم الرئاسي رقم م.ر. 3434 الصادر في 25 أيار/مايو 2004 بشأن " اتخاذ تدابير إضافية لدعم أنشطة لجنة المرأة بأوزبكستان " ؛
    It notes that the delegation did not include any representatives of the Women's Committee of Uzbekistan which, although it has the status of a non-governmental organization, constitutes the national machinery for the advancement of women. UN وتلاحظ اللجنة أن الوفد لم يضم أي ممثلات عن اللجنة النسائية الأوزبكية التي تشكل الآلية الوطنية للنهوض بالمرأة، رغم أن لها مركز المنظمة غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more