"women's council" - Translation from English to Arabic

    • المجلس النسائي
        
    • مجلس المرأة
        
    • والمجلس النسائي
        
    • مجلس نساء
        
    • ومجلس المرأة
        
    • للمجلس النسائي
        
    • مجلس نسائي
        
    • مجلس شؤون المرأة
        
    • مجلس النساء
        
    • مجالس المرأة
        
    • المجلس الوطني المعني بالمرأة
        
    The delegation should provide clarification on the Lebanese Women's Council and the gender focal points in government institutions. UN ويتعين على الوفد تقديم إيضاحات بشأن المجلس النسائي اللبناني ومراكز تنسيق شؤون الجنسين في مؤسسات الحكومة.
    Voluntary sterilization was under discussion in the National Women's Council. UN ومسألة التعقيم الطوعي قيد المناقشة في الوقت الراهن لدى المجلس النسائي الوطني.
    The Provincial Women's Council of Córdoba has a programme to help victims of family violence, and a shelter for women and children who have been victims of sexual assault. UN ولدى مجلس المرأة بمقاطعة كوردوبا برنامج لمساعدة ضحايا العنف الأسري ومأوى للنساء والأطفال من ضحايا الاعتداء الجنسي.
    University of Missouri Kansas City Women's Council UN مجلس المرأة التابع لجامعة ميسوري بمدينة كنساس
    The German Women's Council is an association of over fifty federally active women's associations and organisations. UN والمجلس النسائي الألماني رابطة تضم ما يزيد عن خمسين من الرابطات والمنظمات النسائية ذات النشاط الاتحادي.
    University of Missouri Kansas City Women's Council UN مجلس نساء جامعة ميزوري بمدينة كانساس
    The German Women's Council is the largest umbrella organisation of women's associations. UN ومجلس المرأة الألمانية هو المنظمة الأم الكبرى للرابطات النسائية.
    The German Women's Council is financed through public funds and is recognised as a non-governmental organisation (NGO). UN وثمة تمويل للمجلس النسائي الألماني من الأموال العامة، وهو يعد منظمة غير حكومية.
    The Government had recently financed a publication on the Convention prepared by the Women's Council of Denmark. UN وقامت الحكومة مؤخرا بتمويل مطبوعات عن الاتفاقية قام بإعدادها المجلس النسائي في الدانمرك.
    With funding from UNICEF, the National Women's Council of Liberia implements the programme, which consists of counselling, medical services and training in income-generating activities. UN ويقوم المجلس النسائي الوطني في ليبريا، بتمويل من اليونيسيف، بتنفيذ برنامج يتضمن إسداء المشورة، والخدمات الطبية والتدريب في مجال اﻷنشطة المدرة للدخل.
    Please provide information on the National Women's Council and its present role in the governmental structure, including information on its interaction with other State mechanisms in terms of planning public policies. UN ويرجى تقديم معلومات عن المجلس النسائي الوطني ودوره الحالي في الهيكل الحكومي، بما في ذلك معلومات عن تفاعله مع الآليات الأخرى للدولة فيما يتعلق بتخطيط السياسات العامة.
    Please include information on any efforts carried out to promote better coordination between the National Women's Council and the provincial and municipal offices for the advancement of women. UN ويرجى إدراج معلومات عن أية جهود يُضطلع بها للعمل على تحسين التنسيق بين المجلس النسائي الوطني ومكاتب المقاطعات والبلديات المعنية بالنهوض بالمرأة.
    The Minister for Gender Equality supports the activities of the Women's Council in Denmark with an annual allocation of DKK 1.2 million out of an annual budget of DKK 14.4 million. UN وتدعم الوزيرة لشؤون المساواة الجنسانية أنشطة المجلس النسائي في الدانمرك باعتماد سنوي مقداره 1.2 مليون كرونة من ميزانية إدارة المساواة الجنسانية البالغة 14.4 مليون كرونة.
    Question 25: Please comment on the repeal of the bill on sex-disaggregated wage statistics mentioned by the Women's Council in Denmark. UN السؤال 25: يرجى التعليق على إلغاء مشروع القانون المتعلق بإحصاءات الأجور المفصلة حسب نوع الجنس الذي ذكره مجلس المرأة في الدانمرك.
    She asked whether any of the members of the Commission belonged to non-governmental women's organizations and requested further information about the relationship between the Commission and the Lebanese Women's Council. UN وسألت ما إذا كانت أي عضو من أعضاء تلك الهيئة تنتمي إلى منظمات غير حكومية نسائية؛ كما أنها طلبت مزيدا من المعلومات عن العلاقة بين تلك الهيئة وبين مجلس المرأة اللبنانية.
    The member organisations of the German Women's Council demonstrate the variety of the women's organisations in Germany. UN وتدل المنظمات الأعضاء في مجلس المرأة الألمانية على تشكيله من منظمات المرأة في ألمانيا.
    The National Women's Council had the rank of State Secretariat, and its membership of the National Council for Social Policy Coordination did not diminish its importance. UN والمجلس النسائي الوطني يحظى بمرتبة وزارية، وعضويته في المجلس الوطني لتنسيق السياسات الاجتماعية لا تقلل من شأنه.
    University of Missouri Kansas City Women's Council UN مجلس نساء جامعة ميزوري بمدينة كانساس
    Examples include Solidarity with Women in Distress (SOLWODI) in Germany, the Filipino Women's Council in Rome, the National Organization of Immigrant and Visible Minority Women of Canada and BABAYLAN, a Philippine Women's Network in Europe. 34/ UN ومن اﻷمثلة على ذلك منظمة التضامن مع النساء المعوزات في ألمانيا، ومجلس المرأة الفلبينية في روما، والمنظمة الوطنية للمهاجرات ونساء اﻷقلية الظاهرة لكندا وبابيلان. وهي شبكة نسائية فلبينية في أوروبا.
    261. In drafting this legislation, the Government, through a working group of the Victoria Women's Council and the Ecumenical Migration Centre, undertook extensive consultations with affected communities. UN ٠٦٢- وعند صياغة هذا التشريع تعهدت الحكومة، عن طريق فريق عامل تابع للمجلس النسائي لفيكتوريا ولمركز الهجرة المسكوني، بإجراء مشاورات واسعة النطاق مع المجتمعات المتأثرة به.
    A national Aboriginal and Torres Strait Islander Consultative Women's Council was being considered. UN ويجري النظر في إنشاء مجلس نسائي استشاري وطني للنساء المنتميات إلى السكان اﻷصليين والمقيمات في جزر مضيق تورس.
    She enquired as to the relationship between those bodies and asked, in particular, whether the Women's Bureau functioned as the secretariat of the Women's Council. UN واستفسرت عن العلاقة بين هذه الهيئات وسألت، بشكل خاص، ما إذا كان مكتب شؤون المرأة يعمل بوصفه أمانة مجلس شؤون المرأة.
    To enhance women's active participation in society, the non-governmental Armenian Women's Council established a School for Women Leaders in 1994. UN ومن أجل تحسين مشاركة المرأة الفعال في المجتمع، أسس مجلس النساء اﻷرمنيات، وهو منظمة غير حكومية، مدرسة للقيادات النسائية في عام ١٩٩٤.
    That network comprises the provincial agencies responsible for applying Law 12,569 on family violence: Provincial Women's Council, Ministry of Human Development and the Family, Ministry of Security, and Ministry of Health. UN وتضم هذه الشبكة وكالات المقاطعة المسؤولة عن تطبيق القانون 12569 بشأن العنف الأسري: مجالس المرأة بالمقاطعات، ووزارة التنمية البشرية والأسرة، ووزارة الأمن، ووزارة الصحة.
    The National Women's Council (CNM) was created in 1992, reporting directly to the Office of the President. UN وكان المجلس الوطني المعني بالمرأة قد أنشئ في عام 1992 بتبعية إلى رئيس الجمهورية مباشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more