"women's health needs" - Translation from English to Arabic

    • الاحتياجات الصحية للمرأة
        
    • للاحتياجات الصحية للمرأة
        
    • احتياجات المرأة الصحية
        
    Analysis of available data on women's health needs has provided a better indication of the status of maternal health and sexual and reproductive health. UN وقَدَّم تحليل البيانات المتوفرة عن الاحتياجات الصحية للمرأة مؤشرا أفضل لحالة صحة الأم والصحة الجنسية والإنجابية.
    Health services are gender-blind, and women can access the same comprehensive range of services as men, as well as a range of services for women's health needs. UN والخدمات الصحية لا تفرق بين الجنسين ويمكن للنساء الحصول على نفس المجموعة الشاملة من الخدمات التي يحصل عليها الرجال، بالإضافة إلى مجموعة من الخدمات من أجل الاحتياجات الصحية للمرأة.
    It calls upon the Cook Islands to ensure that all women's health needs, including mental health and preventative care, are adequately addressed, and to enhance access to these services by women in the Outer Islands. UN وتطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تكفل التلبية الكافية لجميع الاحتياجات الصحية للمرأة بما في ذلك الصحة العقلية والرعاية الوقائية، وأن تحسن من إمكانية حصول النساء في الجزر الخارجية على هذه الخدمات.
    The organization also contributed to the Goals in Cuba and Peru by providing humanitarian help to 4,000 people in those countries, including the distribution of shoes, educational material, such as books, toys, clothes and surgical material for women's health needs. UN كما ساهمت المنظمة في تحقيق الأهداف في بيرو وكوبا من خلال توفير المساعدة الإنسانية إلى 000 4 شخص في تلك البلدان، بما في ذلك من خلال توزيع الأحذية والمواد التعليمية، كالكتب، واللعب، والملابس، والمواد الجراحية للاحتياجات الصحية للمرأة.
    Women's advancement could only be achieved if women's health needs at basic levels were addressed. UN فالنهوض بالمرأة لا يمكن تحقيقه إلاّ إذا لُبيت احتياجات المرأة الصحية بمستوياتها الأساسية.
    It calls upon the Cook Islands to ensure that all women's health needs, including mental health and preventative care, are adequately addressed, and to enhance access to these services by women in the Outer Islands. UN وتطلب اللجنة إلى جزر كوك أن تكفل التلبية الكافية لجميع الاحتياجات الصحية للمرأة بما في ذلك الصحة العقلية والرعاية الوقائية، وأن تحسن من إمكانية حصول النساء في الجزر الخارجية على هذه الخدمات.
    Supporting women's health needs: The Ministry of Health and Social Welfare will focus on rebuilding the foundations of a functioning health system over the next three years. UN دعم الاحتياجات الصحية للمرأة سوف تركز وزارة الصحة والرعاية الاجتماعية على إعادة بناء الأُسس الخاصة بنظام صحي وظيفي خلال السنوات الثلاث القادمة.
    As a result, social preference for sons in schooling, neglect of women's health needs, child marriage and unmatched marriage, bigamy/ polygamy are still part of the reality. UN ولذلك، فإن التفضيل الاجتماعي للأبناء في الدراسة وإهمال الاحتياجات الصحية للمرأة وزواج الأطفال والزواج غير المتكافئ والزواج من امرأتين أو أكثر لا تزال كلها جزءا من الواقع.
    As a result, social preference for sons in schooling, neglect of women's health needs, child marriage and unmatched marriage, bigamy/ polygamy are still part of the reality. UN ولذلك، فإن التفضيل الاجتماعي للأولاد في الدراسة وإهمال الاحتياجات الصحية للمرأة وزواج الأطفال والزواج غير المتكافئ والزواج من زوجتين أو أكثر لا تزال تشكل جزءا من الواقع.
    Other possible means to the same end would include seeking the cooperation of doctors and medical organizations, and educating judges and lawyers about women's health needs. UN ومن الوسائل الممكنة اﻷخرى لتحقيق الهدف نفسه السعي إلى التعاون مع اﻷطباء والمنظمات الطبية وتثقيف القضاة والمحامين بشأن الاحتياجات الصحية للمرأة.
    115. A robust response to women's health needs is constrained by insufficient financial resources. UN 115 - ويحد عدم كفاية الموارد المالية من الرد القوي على الاحتياجات الصحية للمرأة.
    120. The global response to AIDS must be leveraged more effectively to meet women's health needs. UN 120 - ويجب تعزيز الجهود العالمية للتصدي للإيدز على نحو أكثر فعالية كي تلبي الاحتياجات الصحية للمرأة.
    • Take account of the impact of armed conflict on the health of all women and introduce measures to address the full range of women's health needs, including those of women with disabilities, and the psychological needs arising from trauma stemming from sexual abuses and the effects of violations of their rights; UN ● مراعاة أثر النزاع المسلح على صحة جميع النساء واستحداث تدابير لمعالجة الاحتياجات الصحية للمرأة بجميع أنواعها، بما في ذلك الاحتياجات الصحية للمعوقات، والاحتياجات النفسية الناجمة عن صدمة التعرض لﻹساءات الجنسية، واﻵثار التي تترتب على انتهاك حقوقهن؛
    When it was established in 1995, the Program mandated the Centres of Excellence for Women's Health Program, the Canadian Women's Health Network and other organizations to conduct and disseminate policy-relevant research on women's health with a view to making the health system more responsive to women's health needs. UN وعندما أنشئ هذا البرنامج في عام 1995، فوض لكل من مراكز الامتياز التابعة لبرنامج هيئة صحة المرأة، والشبكة الكندية لصحة المرأة ومنظمات أخرى مهمة إجراء الأبحاث المتعلقة بالسياسة العامة لصحة المرأة لتعزيز قدرات النظام الصحي الكفيلة بتلبية الاحتياجات الصحية للمرأة.
    30. The Chairperson, speaking as a member of the Committee, said that women's health needs went beyond reproductive health and that States parties, in accordance with general recommendation No. 24, were obliged to address women's health in a comprehensive manner. She asked whether Liechtenstein had taken specific measures to address women's health needs on the basis of that recommendation. UN 30 - الرئيسة: تكلمت كعضو في اللجنة فقالت إن الاحتياجات الصحية تتجاوز الصحة الإنجابية، وأن الدول الأطراف مُلزمة طبقاً للتوصية العامة رقم 24 بالتصدي لقضية صحة المرأة بطريقة شاملة، وتساءلت عمّا إذا كانت لختنشتاين قد اتخذت تدابير محددة لتلبية الاحتياجات الصحية للمرأة على أساس تلك التوصية.
    82. Gender-sensitive policy frameworks, together with targeted measures, provide a strong foundation for addressing women's health needs in a comprehensive manner, and many countries have worked to enhance their legislation, policies, strategies and action plans. UN 82 - توفر أطر السياسة المراعية للاعتبارات الجنسانية، إلى جانب التدابير المحددة الهدف، أساسا قويا لتلبية الاحتياجات الصحية للمرأة بطريقة شاملة. وقد عملت بلدان كثيرة على تعزيز ما لديها من تشريعات وسياسات واستراتيجيات وخطط عمل.
    Current levels of financial allocation to health by Governments are generally insufficient to achieve a robust response to women's health needs. UN ومستويات الاعتمادات المالية التي تخصصها الحكومات حاليا للصحة هي مستويات غير كافية عموما للسماح باستجابة قوية للاحتياجات الصحية للمرأة.
    45. Current financial resources are insufficient to achieve a robust response to women's health needs. UN 45 - والموارد المالية الحالية غير كافية لتوفير استجابة قوية للاحتياجات الصحية للمرأة.
    222. The Committee recommended that an analysis of women's health needs be undertaken and that awareness-raising campaigns on mammography continue so as to ensure that more women made use of that service. UN ٢٢٢ - وأوصت اللجنة أيضا بالاضطلاع بتحليل للاحتياجات الصحية للمرأة واستمرار حملات التوعية بشأن فحص الثدي باﻷشعة لضمان استفادة مزيد من النساء من هذه الخدمة.
    Universal health coverage must be tailored to national contexts, as well as paired with action to address social determinants, foster a cross-cutting method for systematically addressing women's health needs across the board, and over the life course. UN ويجب تطويع التغطية الصحية العامة لتناسب السياقات الوطنية، وكذلك ربطها بإجراء يتصدى للمحددات الاجتماعية، ويتبنى طريقة شاملة لتلبية احتياجات المرأة الصحية من جميع الأعمار، وعلى مدى الحياة بطريقة منهجية.
    233. In the follow-up to Cairo and Beijing, many countries have formulated national strategies for women's health, sometimes focusing on the protection and promotion of safe motherhood. Many have established national committees on women's health to address women's health needs, that go beyond reproductive issues to include women's health throughout the life cycle. UN 233- في إطار متابعة مؤتمري القاهرة وبيجين، وضع العديد من البلدان استراتيجيات وطنية لصحة المرأة، ركزت أحيانا على تشجيع الأمومة المأمونة وحمايتها، وأنشأ العديد من البلدان لجانا وطنية معنية بصحة المرأة لمعالجة احتياجات المرأة الصحية تجاوزت المسائل الإنجابية لتشمل صحة المرأة طيلة دورة حياتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more