"women's major" - Translation from English to Arabic

    • النسائية الرئيسية
        
    • النسائية الكبرى
        
    • الرئيسية الخاصة بالنساء
        
    For both areas of action, the women's major Group is convinced that without a transformative shift in the way that gender equality and women's human rights and justice are addressed, a truly sustainable post-2015 development agenda will not be achieved. UN وبالنسبة لمجالي العمل، تعتقد المجموعة النسائية الرئيسية أنه بدون تغيير تحولي في طريقة التصدي للمساواة بين الجنسين، وحقوق الإنسان للمرأة، والعدالة، لن تتحقق خطة تنمية مستدامة حقاً لما بعد عام 2015.
    The women's major group also provided a position paper on one of the two themes of the conferences, " a green economy in the context of sustainable development and poverty eradication " . UN كما قدمت المجموعة النسائية الرئيسية ورقة موقف عن أحد موضوعي المؤتمر، اقتصاد أخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    UN-Women has been involved in the preparatory process of the United Nations Conference on Sustainable Development and has collaborated with the Steering Committee of the women's major group. UN وشاركت الهيئة في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة، وتعاونت مع اللجنة التوجيهية للمجموعة النسائية الرئيسية.
    Panel discussion on " Strengthening Gender Justice and Human Rights to Achieve Sustainable Development " (co-organized by the women's major Group (WMG) for Sustainable Development and the Friedrich-Ebert-Stiftung New York Office, in collaboration with the Permanent Missions of Norway and Timor-Leste and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women)) UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز العدل بين الجنسين وحقوق الإنسان بهدف تحقيق التنمية المستدامة " (يشارك في تنظيمها كل من المجموعة النسائية الكبرى (WMG) من أجل التنمية المستدامة ومكتب مؤسسة فريدريك - إيبرت - ستيفتونغ في نيويورك، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لتيمور - ليشتي والنرويج وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة))
    The present paper reflects the views of the women's major Group on the themes. UN وتتجلى في هذه الورقة آراء الجماعة الرئيسية الخاصة بالنساء في مواضيع الدورة الثانية عشرة للجنة.
    Discussion paper contributed by the women's major Group** UN ورقة مناقشة أسهمت بها المجموعات النسائية الرئيسية**
    11. At the same meeting, a statement was made by the representative of the women's major group. UN 11 - وفي نفس الجلسة، أدلت ممثلة المجموعة النسائية الرئيسية ببيان.
    The organization collaborated with other women's major groups on women's issues in preparation for the Rio+20 Conference, in particular the views of grass-roots women from Africa. UN تعاونت المنظمة مع المجموعات النسائية الرئيسية الأخرى بشأن القضايا المتعلقة بالمرأة وذلك في إطار التحضير لمؤتمر ريو +20، وخصوصا بشأن وجهات نظر النساء على مستوى القاعدة الشعبية في أفريقيا.
    This engagement benefits from the experience and expertise of the Entity's multi-country offices in the Pacific and the Caribbean, as well as collaboration with civil society through the women's major group. UN وتستفيد هذه الشراكة من التجربة العملية والخبرة الفنية لمكاتب الهيئة المتعددة الأقطار في منطقة المحيط الهادئ ومنطقة البحر الكاريبي، فضلا عن التعاون مع المجتمع المدني من خلال المجموعة النسائية الرئيسية.
    The organization participated in the fifty-third to the fifty-sixth sessions of the Commission on the Status of Women and was appointed an organizing partner for the women's major Group to cover the eighteenth and nineteenth sessions of the Commission on Sustainable Development, leading to the Rio+20 Conference. UN شاركت المنظمة في الدورات من الثالثة والخمسين إلى السادسة والخمسين للجنة وضع المرأة، وعُيِّنت شريكا في تنظيم المجموعة النسائية الرئيسية لتغطية الدورتين الثامنة عشرة والتاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة، اللتين أفضتا إلى عقد مؤتمر ريو +20.
    The women's major Group asks for a " stand-alone gender equality and women's human rights goal " in the post-2015 development agenda, as well as having gender-equality priorities in all goals and dimensions of sustainable development, including specifically as part of the means of implementation. UN وتطالب المجموعة النسائية الرئيسية " " بهدف قائم بذاته للمساواة بين الجنسين وحقوق الإنسان للمرأة " " في خطة التنمية لما بعد عام 2015، فضلاً عن وضع أولويات المساواة بين الجنسين في جميع أهداف وأبعاد التنمية المستدامة، بما في ذلك، تحديداً، باعتبارها جزءاً من وسائل التنفيذ.
    26. At a preparatory meeting for the Summit in Bali, the women's major group at the multi-stakeholder dialogue session issued a strong statement on governance and capacity-building and called for urgent action in the three key areas of global governance, governance and gender, and transparency and accountability. UN 26 - وفي اجتماع تحضيري لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة عقد في بالي، أصدرت المجموعة النسائية الرئيسية في دورة الحوار بين أصحاب المصلحة المتعددين بيانا قويا عن الإدارة وبناء القدرات ودعت إلى إتخاذ إجراء عاجل بشأن ثلاثة مجالات رئيسية تتعلق بالإدارة العالمية، والإدارة والجنسانية، والشفافية والمساءلة.
    One such recommendation of the discussion paper contributed by the women's major group in 2003 is for " action ... to enhance women's full participation in the management of forests from the stage of conceptualizing policy through to detailed planning and design of institutional mechanisms to implementation, monitoring and evaluation " (ibid., para. 15 (c)). UN وثمة توصية من هذا القبيل، وردت في ورقة مناقشة الدورة الثالثة للمنتدى المقدمة من المجموعات النسائية الرئيسية في سنة 2003، تدعو إلى " اتخاذ إجراءات لتعزيز مشاركة المرأة بشكل كامل في إدارة الغابات من مرحلة وضع السياسات النظرية حتى مرحلة التنفيذ والرصد والتقييم، مرورا بالتخطيط والتصميم المفصلين للآليات المؤسسية " (المرجع نفسه، الفقرة 15 (ج)).
    Panel discussion on " Strengthening Gender Justice and Human Rights to Achieve Sustainable Development " (co-organized by the women's major Group (WMG) for Sustainable Development and the Friedrich-Ebert-Stiftung New York Office, in collaboration with the Permanent Missions of Norway and Timor-Leste and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women)) UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز العدل بين الجنسين وحقوق الإنسان بهدف تحقيق التنمية المستدامة " (يشارك في تنظيمها كل من المجموعة النسائية الكبرى (WMG) من أجل التنمية المستدامة ومكتب مؤسسة فريدريك - إيبرت - ستيفتونغ في نيويورك، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لتيمور - ليشتي والنرويج وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة))
    Sustainable Development " (co-organized by the women's major Group (WMG) for Sustainable Development and the Friedrich-Ebert-Stiftung New York Office, in collaboration with the Permanent Missions of Norway and Timor-Leste and the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment UN حلقة نقاش في موضوع " تعزيز العدل بين الجنسين وحقوق الإنسان بهدف تحقيق التنمية المستدامة " (يشارك في تنظيمها كل من المجموعة النسائية الكبرى (WMG) من أجل التنمية المستدامة ومكتب مؤسسة فريدريك - إيبرت - ستيفتونغ في نيويورك، بالتعاون مع البعثتين الدائمتين لتيمور - ليشتي والنرويج وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة (هيئة الأمم المتحدة للمرأة))

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more