women's migration and global care chains in Ecuador, Bolivia, Peru and Spain | UN | هجرة المرأة وسلاسل الرعاية العالمية في إكوادور وبوليفيا وبيرو وإسبانيا |
Flyer: What do we know about women's migration and the plight of women migrants?, Santo Domingo, 1994. | UN | نشرة إعلانية: ماذا نعرف عن هجرة المرأة ومحنة المهاجرات؟ سانتو دومينغو، ١٩٩٤. |
Similarly, another member requested that women's migration in Europe and other regions due to wars and economic crises be analysed, since the trafficking of women was one of its major consequences. | UN | كذلك طلبت أخرى تحليل هجرة المرأة في أوروبا وغيرها من المناطق بسبب الحروب واﻷزمات الاقتصادية، حيث أن إحدى نتائجها الرئيسية كانت تتمثل في اﻹتجار بالنساء. |
The Secretary-General's report outlined the determining factors underlying women's migration and the positive and negative effects of those factors. | UN | ويعرض تقرير الأمين العام العوامل الباعثة على هجرة النساء وآثارها الإيجابية والسلبية. |
This campaign also focuses on women's migration for employment both inside and outside the country by raising awareness on the risks of migration and how to migrate safely. | UN | وتركز هذه الحملة أيضاً على هجرة النساء للعمل داخل البلد وخارجه بإذكاء الوعي بشأن مخاطر الهجرة وسبل الهجرة الآمنة. |
(v) Highlighting the issue of indigenous women's migration, including human rights violations, trafficking and forced labour, as well as their impact on the spread of the HIV/AIDS pandemic; | UN | ' 5` إبراز قضية هجرة نساء الشعوب الأصلية، بما في ذلك انتهاكات حقوق الإنسان، والاتجار بالنساء والعمل بالسخرة، فضلاً عن إبراز تأثير هذه القضية على انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
A gender perspective avoids the dangers of treating women's migration as a special case and/or as deviant from men's migration, and highlights women as agents of change throughout the migration process. | UN | فالمنظور المعني بنوع الجنس لا يتناول مخاطر معالجة هجرة المرأة بوصفها حالة خاصة أو على أنها تختلف عن هجرة الرجل، كما أنه يسلط الضوء على المرأة بوصفها أداة من أدوات التغيير في جميع مراحل عملية الهجرة. |
Factors influencing women's migration | UN | العوامل المؤثرة على هجرة المرأة |
Lack of access to resources at home, particularly productive land, is one factor that contributes to women's migration from rural areas, complemented by the potential attraction of labour market opportunities. | UN | ويمثل انعدام سبل الوصول إلى الموارد محليا، ولا سيما الأرض المنتجة، أحد العوامل التي تساهم في هجرة المرأة من المناطق الريفية، إضافة إلى عنصر الجذب الذي تنطوي عليه فرص سوق العمل. |
(b) The impact of women's migration on the household, with special attention to adolescents and children who remain in the countries of origin. | UN | (ب) تأثير هجرة المرأة على الأسر المعيشية، مع إيلاء اهتمام خاص للمراهقين والأطفال الذين يبقون في بلدان المنشأ. |
(b) The impact of women's migration on the household, with special attention to adolescents and children who remain in their country of origin; | UN | (ب) أثر هجرة المرأة في الأسرة، مع إيلاء اهتمام خاص للمراهقين والأطفال الذين يبقون في بلدهم الأصلي؛ |
Various factors, such as globalization, the wish to seek new opportunities, poverty, gendered cultural practices and gender-based violence in countries of origin, natural disasters or wars and internal military conflicts determine women's migration. | UN | وتتحكم في هجرة المرأة عوامل مختلفة، مثل العولمة، والرغبة في السعي وراء فرص جديدة، وتمايز الممارسات الثقافية من حيث نوع الجنس، والعنف الجنساني في البلدان الأصلية، والكوارث الطبيعية أو الحروب والصراعات الداخلية المسلحة. |
67. women's migration generally does not prompt changes in the sexual division of labour; the extra unpaid care responsibilities usually fall to older women and girls within the household or community. | UN | 67 - ولا تُحدث هجرة المرأة بوجه عام تغييرات في تقسيم العمل بين الجنسين؛ فعادة ما تقع المسؤوليات الإضافية عن الرعاية غير مدفوعة الأجر على عاتق النساء المسنات والفتيات داخل الأسرة أو المجتمع المحلي. |
Strong demand for men's labour in destination countries, and the risks of detention and rape that may accompany unauthorized migration, also deter women's migration (Kanaiaupuni, 2000). | UN | ومما يعوق هجرة المرأة أيضا شدة الطلب على عمل الرجل في بلدان المقصد ومخاطر الحجز والاغتصاب التي قد تحف بالهجرة غير القانونية (كاناياوبوني، 2000). |
Studies note that women's migration is higher when women's earning potential is more highly valued and when they have access to local labour markets and income-generating activities (Chant and Radcliffe, 1992). | UN | وتشير الدراسات إلى ازدياد هجرة المرأة عندما تكون قدرتها على الكسب كبيرة وعندما تتمكن من الوصول إلى أسواق العمل المحلية وممارسة الأنشطة المدرة للدخل (تشانت ورادكليف، 1992). |
252. By contrast, women's migration results in more profound changes in family relationships. | UN | 252 - وبالعكس، تسفر هجرة النساء عن تغيرات أكثر عمقا في العلاقات الأسرية. |
Participants discussed the protection that should be afforded to migrant women, the information and training they needed to protect themselves from abuse and the urgent need to combat sexual violence and abuse of migrant women and to regularize women's migration and employment in order to reduce their risk of suffering such violence and abuse. | UN | وناقش المشتركون الحماية التي ينبغي منحها للمهاجرات، والمعلومات والتدريب الضروريين لهن لحماية أنفسهن من الإيذاء، والحاجة الماسة إلى مكافحة العنف والإيذاء الجنسي الموجه إلى المهاجرات، وتنظيم هجرة النساء وتوظيفهن من أجل الحد من خطر تعرضهن لهذا العنف والإيذاء. |
At the global and regional levels, the programme succeeded in, inter alia, building a knowledge base on trends in women's migration in the Asian region, addressing migration from a gender perspective, and creating regional policy dialogue between countries of origin and countries of destination on forms of protection for women migrant workers. | UN | وعلى المستويين العالمي والإقليمي، نجح البرنامج، في جملة أمور، في بناء قاعدة معارف تتبنى الاتجاهات في هجرة النساء في المنطقة الآسيوية، وتعالج مسألة الهجرة من وجهة نظر جنسانية، وتقيم حوارا على أساس السياسات الإقليمية بين بلدان المنشأ وبلدان المقصد بشأن أشكال الحماية المتوفرة للعاملات المهاجرات. |
(v) Highlighting the issue of indigenous women's migration, including human rights violations, trafficking and forced labour, as well as their impact on the spread of the HIV/Aids pandemic; | UN | ' 5` إبراز قضية هجرة نساء الشعوب الأصلية، بما في ذلك انتهاكات حقوق الإنسان، والاتجار بالنساء والعمل بالسخرة، فضلاً عن إبراز تأثير هذه القضية على انتشار وباء فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز. |
The methodology can be adapted to different contexts and regions with distinct migration patterns in order to ensure a comparative global mapping of the gender dimensions of women's migration and remittances. | UN | وتتسم هذه المنهجية بقابليتها للتكيف مع مختلف السياقات والمناطق التي تتمايز فيها أنماط الهجرة بغية كفالة الرصد العالمي للأبعاد الجنسانية لهجرة المرأة والتحويلات. |
91. The current Special Rapporteur on violence against women has noted that while women's migration as workers or as " members of transnational households has the potential to empower women and give them direct access to international human rights law, opposing trends have also been observed. | UN | 91 - لاحظت المقررة الخاصة الحالية المعنية بالعنف ضد المرأة أنه، بينما يمكن لهجرة النساء كعاملات أو " كأفراد في أسر مختلطة الجنسيات يمكن أن تمكِّنَ المرأة وتتيح لها الوصول المباشر إلى القانون الدولي لحقوق الإنسان، لوحظت اتجاهات معاكسة أيضاً. |
The Call for an intersectional approach to the Beijing Declaration and Platform for Action especially in regards to women's migration | UN | الدعوة إلى إضفاء نهج متعدد الجوانب على إعلان ومنهاج عمل بيجين، ولا سيما فيما يتعلق بهجرة المرأة |
Despite those measures, however, women lagged far behind men, and their participation in the labour force was decreasing as a result of women's migration from rural to urban areas, and thus from the agricultural sector to the informal sector. | UN | غير أنه على الرغم من هذه التدابير، ظلت المرأة متخلفة عن الرجل، وانخفضت مشاركتها في القوى العاملة نتيجة هجرتها من الريف إلى المناطق الحضرية أي من القطاع الزراعي إلى القطاع غير الرسمي. |
Trafficking in women, women's migration and violence against women (2000) | UN | الاتجار بالنساء وهجرة النساء والعنف ضد المرأة (2000) |