"women's non-governmental organizations in" - Translation from English to Arabic

    • المنظمات النسائية غير الحكومية في
        
    • المنظمات غير الحكومية النسائية في
        
    • للمنظمات النسائية غير الحكومية في
        
    • المنظمات غير الحكومية النسائية بجمهورية
        
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران اﻹسلامية
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات غير الحكومية النسائية في جمهورية إيران الإسلامية
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN 4 - شبكة المنظمات غير الحكومية النسائية في جمهورية إيران الإسلامية
    Since 1957, the Government had included representatives of women's non-governmental organizations in its delegations to the General Assembly. UN وقالت إن حكومتها ظلت منذ عام ١٩٥٧ تشرك ممثلات للمنظمات النسائية غير الحكومية في وفودها إلى الجمعية العامة.
    UNFPA is supporting the participation of women's non-governmental organizations in regional preparatory conferences. UN ويدعم الصندوق مشاركة المنظمات النسائية غير الحكومية في المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية.
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية
    They have also advocated for the inclusion of women's non-governmental organizations in efforts to combat trafficking in Kosovo. UN ومن أعمالهم أيضاً الحث على إدماج المنظمات النسائية غير الحكومية في الجهود الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص في كوسوفو.
    The relevant ministries and authorities were coordinating their efforts and cooperating with women's non-governmental organizations in campaigns to disseminate information and raise public awareness. UN وتنسق الوزارات والسلطات ذات الصلة جهودها وتتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية في حملات لنشر المعلومات وزيادة الوعي.
    In addition, national legislation should be improved, effective administrative and police structures need to be created, media sensitization and training campaigns conducted and the work of women's non-governmental organizations in this area promoted. UN وباﻹضافة إلى ذلك، ينبغي تحسين التشريعات الوطنية، وإنشاء هياكل فعالة لﻹدارة والشرطة، والقيام بحملات للتوعية اﻹعلامية والتدريب، وتشجيع جهود المنظمات النسائية غير الحكومية في هذا المجال.
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran UN 3 - شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية
    Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran (CNWT) is the only official network of NGOs in Iran. UN شبكة المنظمات النسائية غير الحكومية في جمهورية إيران الإسلامية هي الشبكة الرسمية الوحيدة للمنظمات غير الحكومية في إيران.
    399. The Committee expresses its concern at the lack of systematic consultations between the State party, and in particular its national machinery for the advancement of women, and a broad range of women's non-governmental organizations in the country. UN 399- وتعرب اللجنة عن قلقها لعدم وجود مشاورات منتظمة بين الدولة الطرف، وخاصة أجهزتها الوطنية للنهوض بالمرأة، وطائفة واسعة من المنظمات النسائية غير الحكومية في البلد.
    7. The Committee welcomes the State party's continued collaboration with women's non-governmental organizations in the elaboration of plans and other activities aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN 7 - وترحب اللجنة باستمرار تعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية النسائية في وضع خطط تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين فضلا عن الاضطلاع بأنشطة أخرى في هذا الصدد.
    8. The Committee welcomes the State party's continued collaboration with women's non-governmental organizations in the elaboration of laws, plans and other activities aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN 8 - وترحب اللجنة بمواصلة الدولة الطرف تعاونها مع المنظمات غير الحكومية النسائية في وضع القوانين والخطط وتنظيم الأنشطة الأخرى الرامية إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتعزيز المساواة بين الجنسين.
    279. The Committee is pleased to note the role of women's non-governmental organizations in Indonesia, which have a history of strong and effective action. UN ٢٧٨ - وتعرب اللجنة عن اغتباطها إذ تلاحظ الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية النسائية في إندونيسيا، التي تتمتع بسجل حافل باﻷعمال القوية والفعالة.
    15. Many participants emphasized the important role of non-governmental organizations, in particular women's non-governmental organizations, in assisting women and girls who had experienced multiple forms of discrimination, and in raising awareness and educating against racism. UN 15 - وأكد العديد من المشاركين أهمية الدور الذي تضطلع به المنظمات غير الحكومية ولا سيما المنظمات غير الحكومية النسائية في مساعدة النساء والبنات اللائى يتعرضن لأشكال تمييز متعددة، وزيادة الوعي والتثقيف ضد العنصرية.
    64. The Committee welcomes the State party's continued collaboration with women's non-governmental organizations in the elaboration of plans and other activities aimed at eliminating discrimination against women and promoting gender equality. UN 64 - وترحب اللجنة باستمرار تعاون الدولة الطرف مع المنظمات غير الحكومية النسائية في وضع خطط تهدف إلى القضاء على التمييز ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين فضلا عن الاضطلاع بأنشطة أخرى في هذا الصدد.
    A number have acknowledged the key contribution of women's non-governmental organizations in the development of measures to address violence against women (Chile and Croatia), particularly shelters (Algeria and Pakistan). UN واعترف عدد من الدول بالمساهمة الأساسية للمنظمات النسائية غير الحكومية في وضع تدابير للتصدي للعنف ضد المرأة (شيلي وكرواتيا)، ولا سيما المآوي (باكستان والجزائر).
    The Network of women's non-governmental organizations in the Islamic Republic of Iran was established in 1995 with the participation of 76 organizations and began its activities in the same year. UN أُنشئت شبكة المنظمات غير الحكومية النسائية بجمهورية إيران الإسلامية في عام 1995 بمشاركة 76 منظمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more