"women's participation in parliament" - Translation from English to Arabic

    • مشاركة المرأة في البرلمان
        
    • لمشاركة المرأة في البرلمان
        
    Following the 2006 elections in Bahrain, women's participation in Parliament had increased from 7.5 to 13.75 per cent. UN وقد زادت مشاركة المرأة في البرلمان من 7.5 في المائة إلى 13.75 في المائة بعد انتخابات عام 2006 في البحرين.
    The Government had provided significant financial support for promoting women's participation in Parliament and in local politics. UN وقد قدمت الحكومة دعما ماليا كبيرا من أجل تعزيز مشاركة المرأة في البرلمان وفي السياسة المحلية.
    In Bangladesh, the negative trend of decreased women's participation in Parliament was reversed in 2005. UN وفي بنغلاديش، توقف الاتجاه السلبي لتدني مشاركة المرأة في البرلمان في عام 2005.
    For example, in Lithuania, a decrease of women's participation in Parliament was accompanied by an increase of women's participation in local government. UN فعلى سبيل المثال، في ليتوانيا، حدث انخفاض في مشاركة المرأة في البرلمان صحبه ارتفاع في مشاركتها في الحكومات المحلية.
    According to this indicator, Cuba is located amongst the leading countries in the world in terms of women's participation in Parliament. UN وبهذا المؤشر، نجد أن كوبا من أكثر الدول تقدما في العالم بالنسبة لمشاركة المرأة في البرلمان.
    The National Elections Act of 2008 had helped increase women's participation in Parliament to 25 per cent and in 2010, the first woman presidential candidate had stood for election. UN وقد ساعد قانون الانتخابات الوطنية الذي صدر عام 2008 على زيادة مشاركة المرأة في البرلمان إلى 25 في المائة، وفي عام 2010، ترشحت لرئاسة البلاد امرأة لأول مرة.
    It was pleased to know that women's participation in Parliament is among the greatest in the world. UN وسرّها أن تعلم أن نسبة مشاركة المرأة في البرلمان هي من بين أعلى النسب في العالم.
    The National Elections Act of 2008 had helped increase women's participation in Parliament to 25 per cent and in 2010, the first woman presidential candidate had stood for election. UN وساعد قانون الانتخابات الوطنية لعام 2008، على توسيع نطاق مشاركة المرأة في البرلمان إلى نسبة 25 في المائة عام 2010، وترشحت أول امرأة في انتخابات الرئاسة.
    In spite of the rejection of the draft constitution, the Government fully intended to continue its efforts to carry out reforms aimed at increasing women's participation in Parliament. UN وبرغم رفض مشروع الدستور إلا أن الحكومة عازمة كل العزم على مواصلة جهودها لإجراء الإصلاحات الرامية إلى زيادة مشاركة المرأة في البرلمان.
    111. women's participation in Parliament is also low. UN ١١١- كما أن مشاركة المرأة في البرلمان منخفضة.
    13. While welcoming the recent progress in decision-making positions in public life, the Committee expresses concern about the fact that women's participation in Parliament, in municipalities and in the foreign service remains slight. UN 13 - وفيما ترحـب اللجنـة بالتقدم الذي أُحرز مؤخرا في مناصب صنع القرار في الحياة العامة، تعرب اللجنة عن قلقها بشأن استمرار تدني مشاركة المرأة في البرلمان والبلديات وفي وزارة الخارجية.
    307. While welcoming the recent progress in decision-making positions in public life, the Committee expresses concern about the fact that women's participation in Parliament, in municipalities and in the foreign service remains slight. UN 307- وفيما ترحـب اللجنـة بالتقدم الذي أُحرز مؤخرا في مناصب صنع القرار في الحياة العامة، تعرب اللجنة عن قلقها بشأن استمرار تدني مشاركة المرأة في البرلمان والبلديات وفي وزارة الخارجية.
    34. CSO HRTF stated that there were no affirmative action policies to increase women's participation in Parliament despite their low level of representation over the last 60 years. UN 34- وأشارت منظمة المجتمع المدني إلى عدم وجود سياسات للعمل الإيجابي لتعزيز مشاركة المرأة في البرلمان رغم ضعف تمثيلها على مدى ال60 سنة الأخيرة.
    81.4. Give consideration to implement laws prohibiting sexual discrimination and affirmative action policies aimed at increasing women's participation in Parliament (Trinidad and Tobago); UN 81-4- إيلاء الاعتبار لتنفيذ القوانين التي تحظر التمييز الجنسي ولسياسات العمل الإيجابي الهادفة إلى زيادة مشاركة المرأة في البرلمان (ترينيداد وتوباغو)؛
    81.4. Give consideration to implement laws prohibiting sexual discrimination and affirmative action policies aimed at increasing women's participation in Parliament (Trinidad and Tobago); UN 81-4 إيلاء الاعتبار لتنفيذ القوانين التي تحظر التمييز الجنسي ولسياسات العمل الإيجابي الهادفة إلى زيادة مشاركة المرأة في البرلمان (ترينيداد وتوباغو)؛
    In 2009, UNCT pointed out that in relation to gender equality, impressive progress had been made on women's participation in Parliament and in Government; however there remains the need to address such issues as equal access for women to training and to labour markets. UN 7- وفي عام 2009، أشار فريق الأمم المتحدة القطري إلى أن تقدماً كبيراً قد أُحرز في ميدان المساواة بين الجنسين، وذلك على صعيد مشاركة المرأة في البرلمان وفي الحكومة. بيد أن الحاجة لا تزال قائمة إلى التصدي لمسائل من قبيل تكافؤ فرص المرأة في الوصول إلى التدريب وسوق العمل.
    The NMWR, in view of the 2006 parliamentary elections (in May) and those for the local authorities (in December), has launched a campaign aiming at increasing women's participation in Parliament and in the local authorities. UN وقد شن الجهاز الوطني لحقوق المرأة في ضوء الانتخابات البرلمانية (في أيار/مايو 2006) وانتخابات السلطات المحلية (في كانون الأول/ديسمبر 2006)، حملة تهدف إلى زيادة مشاركة المرأة في البرلمان والسلطات المحلية.
    According to this indicator, Cuba is among the leading countries of the world in terms of women's participation in Parliament. UN وبهذا المؤشر، نجد أن كوبا من أكثر الدول تقدما في العالم بالنسبة لمشاركة المرأة في البرلمان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more