"women's police" - Translation from English to Arabic

    • الشرطة النسائية
        
    • شرطة نسائية
        
    • للشرطة النسائية
        
    • الشرطة النسائي
        
    • الشرطة الخاصة بالمرأة
        
    A number of women officers from the women's police Service attended a workshop with UNHCR. UN وشاركت سيدات من الشرطة النسائية برتب ضابط في ورش عمل مع المفوضية السامية لشؤون اللاجئين.
    women's police stations should also house a medical professional from the Medical-Legal Institute, specializing in violence against women. UN ويتعين أيضاً أن يوجد في أقسام الشرطة النسائية طبيب من معهد الطب الشرعي متخصص في العنف ضد النساء.
    In some women's police stations, there is a psychologist on duty to provide counselling. UN وفي بعض أقسام الشرطة النسائية يداوم طبيب نفسي لتقديم المشورة.
    In order to improve the sensitivity of the police and encourage women to come forward and lodge complaints, women's police stations were also being established. UN وبغية تحسين تفهّم الشرطة لﻷمور وتشجيع النساء على التقدم بشكاوى، جرى أيضا إنشاء مراكز شرطة نسائية.
    It is important to devise an integrated strategy which would allow for the implementation of such programmes, such as women's police stations, in all parts of the country. UN ومن المهم وضع استراتيجية متكاملة من شأنها أن تسمح بتنفيذ هذه البرامج، مثل أقسام الشرطة النسائية في جميع أنحاء البلد.
    However, it may also be necessary to strengthen the capacity of women's police stations to enable them to actively intervene to ensure protection for women victims of violence. UN ولكن قد يكون من الضروري أيضاً تعزيز قدرة أقسام الشرطة النسائية لتمكينها من التدخل بفعالية لحماية ضحايا العنف من النساء.
    Such diversity will allow women's police stations to respond to the needs of all sectors of the Brazilian population; UN وسيسمح هذا التنوع ﻷقسام الشرطة النسائية بالاستجابة لاحتياجات جميع القطاعات السكانية البرازيلية؛
    The women's police force numbers 86, broken down as follows: UN تبلغ قوة الشرطة النسائية 86 فرداً يعملن كالأتي:
    She would be interested in hearing about the impact and effectiveness of the women's police stations and the National Plan of Action for the Prevention of Domestic and Sexual Violence. UN وأعربت عن اهتمامها بمعرفة أثر وفعالية مراكز الشرطة النسائية وخطة العمل الوطنية في منع العنف الأسري والجنسي.
    These institutions have offices for legal aid to women on the premises of the Lima women's police office. UN ولهذه المؤسسات مكاتب لتقديم المساعدة القانونية للنساء في مباني مكتب الشرطة النسائية في ليما.
    The women's police networks established for Sudanese women also continued to provide a platform for internally displaced women to highlight their security concerns and request action from authorities. UN واستمرت شبكة الشرطة النسائية التي أنشئت من أجل النساء السودانيات أيضا في توفير منبر للمشردات داخليا من أجل إلقاء الضوء على شواغلهن الأمنية ومطالبة السلطات باتخاذ إجراءات.
    And then I met Sergeant Platt at a women's police Association lunch, and she offered to help me out. Open Subtitles و من ثم قابلت الرقيبة بلات فى وقت الغذاء الخاص برابطة الشرطة النسائية و عرضت على مساعدتى ؟
    In the same year, a pilot women's police force was set up with 822 members in Karbala governorate and 630 in Al-Najaf governorate to provide protection for female visitors to the holy shrines. UN وفي السنة نفسها استحدثت تجربة الشرطة النسائية وبلغ عدد منتسباتها 822 في محافظة كربلاء و630 في محافظة النجف لتوفير الحماية للنساء الزائرات للمراقد المقدسة.
    200. Since its inception, the Caucus has initiated several activities, one of the first being the revamping of the women's police Station in Islamabad. UN 200- وقد أطلق التجمع، منذ منشئه، عدة أنشطة، ومن أولها تجديد مركز الشرطة النسائية في إسلام أباد.
    32. The women's police stations worked mainly in urban areas. UN 32 - وأضافت أن أقسام الشرطة النسائية تعمل في المناطق الحضرية بصورة رئيسية.
    A number of countries established or strengthened women's police stations or located women's rights offices or domestic violence units within their police forces. UN وشرع عدد من البلدان في إنشاء أو تعزيز مراكز الشرطة النسائية أو إنشاء مكاتب تعنى بحقوق الإنسان للمرأة أو وحدات مخصصة لحالات العنف العائلي في إطار قوات الشرطة.
    70. In 1993, the women's police office in Lima recorded 4,500 complaints of physical abuse of women by their spouses. UN ٠٧ - وفي عام ٣٩٩١، سجل مكتب الشرطة النسائية في ليما ٠٠٥ ٤ شكوى عن تعرض نساء للايذاء البدني من أزواجهن.
    Government policies had provided free family and community health care and various measures to protect women from violence, including the creation of women's police stations and legislation that affirmed the rights of women who were subjected to violence. UN وأوضحت أن السياسات الحكومية كفلت مجاناً رعاية صحة الأسرة والمجتمع إضافة إلى ما تم اتخاذه من تدابير لحماية المرأة من العنف، بما في ذلك استحداث مراكز شرطة نسائية وسنّ تشريعات تؤكّد على حقوق المرأة المعرّضة للعنف.
    During the reporting period, 16 women's police stations had been established; their services had since been expanded, inter alia, to provide referrals to the health system. UN وقد أنشئ 16 قسم شرطة نسائية خلال الفترة المشمولة بالتقرير؛ وتم التوسع منذئذ في خدماتها لتتيح، في جملة أمور أخرى، الإحالة إلى النظام الصحي.
    80. The first women's police office started its activities in August 1988 in Lima. UN ٠٨ - وقد بدأ أول مكتب للشرطة النسائية أنشطته في آب/أغسطس ٨٨٩١ في ليما.
    None, with the exception of the Asunción women's police Station, possesses a register of personal effects or an infirmary register. UN ولا يوجد في أي مركز شرطة، باستثناء مركز الشرطة النسائي في أسنسيون، سجل للمتعلقات الشخصية أو سجل للمستوصف.
    - women's police stations in a number of departments; UN - أقسام الشرطة الخاصة بالمرأة في عدد من المقاطعات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more