"women's prison" - Translation from English to Arabic

    • سجن النساء
        
    • سجن للنساء
        
    • سجون النساء
        
    • سجن نساء
        
    • سجن نسائي
        
    • السجون النسائية
        
    • ولسجن النساء
        
    • السجن وسجن النساء
        
    I'm in a women's prison, but I don't understand women at all. Open Subtitles انا اعمل في سجن النساء لكني لا افهم النساء على الاطلاق
    Meanwhile, a joint project for the rehabilitation of the Omdurman women's prison was signed between UNMIS and the Embassy of Denmark. UN وفي الوقت نفسه، جرى التوقيع على مشروع مشترك لترميم سجن النساء بأم درمان بين البعثة وسفارة الدانمرك.
    The launch will coincide with the opening of the `birthing'facilities at the Suva women's prison, the only women prison in Fiji. UN وسيتصادف البدء فيه مع افتتاح مرافق ' الوضع` في سجن النساء في سوفا، وهو سجن النساء الوحيد في فيجي.
    According to the reports, only Ngozi has a women's prison. UN وتشير التقارير إلى أنه لا يوجد سجن للنساء إلا في نغوزي.
    In order to implement this rule, the national prison law states that every women's prison must be equipped with a nursery for mothers and their infants. UN وبغية تنفيذ هذه القاعدة، ينص قانون السجون الوطنية على أن يجهز كل سجن من سجون النساء بحضانة للأمهات وأطفالهن.
    Renovation work had been carried out in the penitentiary institutions and the construction of a new women's prison would finish in 2013. UN وأشار إلى أعمال التجديد التي أجريت في مؤسسات السجون مضيفاً أنه سيتم الانتهاء من بناء سجن نساء جديد في عام 2013.
    She is serving her sentence at the Occidente women's prison. UN وهي اﻵن تقضي عقوبة الحبس في سجن النساء في أوكسيدينته.
    The number of convicted women in the women's prison colony stood at 186. UN وكان عدد المحكوم عليهن في مستعمرة سجن النساء ١٨٦ امرأة.
    For example, the location of the three women's prison facilities has meant that around two-thirds of women serve their sentences away from their families. UN وعلى سبيل المثال فإن موقع مرافق سجن النساء الثلاثة كان يعني أن نحو ثلثي النساء يقضين فترات حكمهن بعيداً عن أسرهن.
    In general, the Special Rapporteur had a positive impression of the conditions in the women's prison. UN وقد تولد لدى المقرر الخاص، بصفة عامة، انطباع إيجابي عن الأوضاع السائدة في سجن النساء.
    However, women in police custody and pre-trial detention are housed in the women's prison. UN أما فيما يتعلق بحبس النساء على ذمة التحقيق وحبسهن احتياطياً، فإن ذلك يجري في سجن النساء.
    The Government of Italy has also assisted with the refurbishing of the women's prison facility in Kabul. UN وقدمت الحكومة الإيطالية كذلك المساعدة فيما يتعلق بترميم سجن النساء في كابول.
    A substantial budget had been allocated for the construction of the new prison in Embuscado and work had begun on the construction of the women's prison in Coronel Oviedo. UN وقد خُصصت ميزانية ذات شأن لبناء السجن الجديد في إمبوسكادو وبدأ العمل على بناء سجن النساء في كورونيل أوفييدو.
    The remaining nets were installed in the women's prison of Bangui. UN ونُصبت الناموسيات المتبقية في سجن النساء في بانغي.
    She is currently detained at the Xinjiang Uyghur Autonomous Region women's prison, Urumqi City. UN وتوجد السيدة أيمين حالياً رهن الاعتقال في سجن النساء في منطقة شينجييانغ أويغور ذاتية الحكم، في مدينة أورومتشي.
    If she was a librarian at a women's prison. Open Subtitles لو كانت تعمل أمينة مكتبة داخل سجن للنساء
    A women's prison was also constructed in 2002 with a total capacity of 200, and a present population of 110 persons. UN وبني سجن للنساء أيضاً في عام 2002 تبلغ سعته 200 شخص ويؤوي حالياً 110 أشخاص.
    A special inter-party committee of Parliament that visited the women's prison in 1994 suggested provision of the following: UN وزارت اللجنة البرلمانية الخاصة المشتركة بين اﻷحزاب سجون النساء في عام ٤٩٩١ واقترحت ما يلي:
    They were poking around Litchfield about a year ago looking to acquire a women's prison, but we didn't meet the criteria. Open Subtitles كانوا يراقبون المكان حول "ليتشفيلد" قبل عام يبحثون للحصول على سجن نساء ولكننا لم نقابل متطلباتهم
    We are the first women's prison in the country to do so. Open Subtitles نحن أول سجن نسائي في الدوله ننشئ هذا البرنامج
    To that end, it was reviewing the entire women's prison system, examining both the physical facilities and the treatment of female prisoners. UN ومن أجل تحقيق هذه الغاية، يتم استعراض نظام السجون النسائية بأكمله من خلال النظر في المرافق نفسها وطريقة معاملة السجينات.
    In an effort to raise the awareness of parliamentarians on the issue of prolonged pretrial detention, the Mission facilitated visits for parliamentarians to the national penitentiary and the women's prison of Pétion-Ville. UN وفي إطار الجهود الرامية إلى إذكاء وعي البرلمانيين بشأن مشكلة طول فترة الاحتجاز السابق للمحاكمة، يسرت البعثة زيارة البرلمانيين للسجون الوطنية ولسجن النساء في بيسيون - فيل.
    A visit was made to Sana`a Central Prison in May 2007 and the psychiatric clinic was inspected, together with the women's prison and its training and rehabilitation centres. Assessment interviews were conducted with prisoners, a number of issues were discussed and feedback was given to the prison managers. UN زيارة إلى السجن المركزي بصنعاء في أيار/مايو 2007، وقد تم خلال الزيارة تفقد المصحة النفسية في السجن وسجن النساء ومراكز التدريب والتأهيل فيه، كما تم الالتقاء بالسجناء والتعرف على أحوالهم، وتم مناقشة العديد من القضايا وطرح بعض الملاحظات على قيادة السجن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more