"women's representation at" - Translation from English to Arabic

    • تمثيل المرأة في
        
    • تمثيل المرأة على
        
    • تمثيل النساء في
        
    • تمثيل النساء على
        
    • يكون تمثيل المرأة
        
    • بتمثيل المرأة
        
    DWS finds the absence of women's representation at the top of the university world unacceptable. UN تجد اللجنة أن انعدام تمثيل المرأة في المناصب العليا في عالم الجامعات أمر غير مقبول.
    There is little systematic data on women's representation at lower levels of government and in economic decision-making bodies, but anecdotal evidence suggests that the situation there is not much better. UN وتوجد بيانات منتظمة قليلة عن تمثيل المرأة في المستويات الحكومية الأدنى وفي هيئات اتخاذ القرار الاقتصادية، إلا أن الأدلة القائمة على السماع تبدي أن الحالة هناك ليست أفضل بكثير.
    In response to the slower rate of increase of women's representation at the Professional and higher levels, several actions have been taken or are in progress. UN وإزاء معدل الزيادة البطيء في تمثيل المرأة في المستويات الفنية والمستويات العليا، تم اتخاذ، أو يجري اتخاذ، عدة إجراءات.
    64. women's representation at various levels in foreign service posts is still not very impressive. UN ٤٦ - ما زال تمثيل المرأة على عدة مستويات في وظائف وزارة الخارجية غير كبير.
    The main focus of these efforts is to implement gender-responsive planning and budgeting and enhance women's representation at all levels in subnational councils, committees and offices. UN ومحور التركيز الرئيسي لهذه الجهود هو تنفيذ خطط وميزانيات تستجيب لقضايا الجنسين وتعزيز تمثيل المرأة على كل المستويات في المجالس واللجان والمكاتب دون الوطنية.
    women's representation at the People's Lawyers Office made women more comfortable about asking for assistance. UN إذ إن تمثيل النساء في مكتب محامي الشعب زاد من تشجيع النساء على طلب المساعدة.
    The regulations are expected to increase women's representation at the trade unions. UN ومن المتوقع أن يسفر تنفيذ هذه اللوائح عن تعزيز تمثيل النساء في النقابات.
    However, women's representation at the executive level had decreased sharply, from 25.5 per cent to 12.4 per cent, during the same period. UN بيد أن تمثيل المرأة في المستوى التنفيذي قد انخفض بشدة من ٢٥,٥ في المائة إلى ١٢,٤ في المائة خلال نفس الفترة.
    However, in Colombia, the Government increased women's representation at peace talks in Havana, making two of their five negotiators women. UN غير أنه في كولومبيا، زادت الحكومة من تمثيل المرأة في محادثات السلام في هافانا، حيث كان من بين مفاوضيها الخمسة امرأتان.
    One month after the summit, the Government appointed two women to its negotiating team in Havana, increasing women's representation at the talks to 40 per cent of the Government's delegation. UN وبعد شهر واحد من انعقاد مؤتمر القمة، عينت الحكومة امرأتين في فريق التفاوض التابع لها في هافانا، مما أدى إلى زيادة تمثيل المرأة في المحادثات إلى 40 في المائة من وفد الحكومة.
    7.14 women's representation at the formal sector needs to be improved. UN 7-14 يتعين تحسين تمثيل المرأة في القطاع الرسمي.
    The provision had had a lesser effect at the State level, and efforts were currently being made to redress that situation in recognition of the importance of women's representation at the higher decision-making levels. UN غير أن أثر تلك الأحكام كان أقل من ذلك على مستوى الدولة، وتُبذل حاليا جهود لتصحيح ذلك الوضع إقرارا بأهمية تمثيل المرأة في أعلى مستويات صنع القرار.
    UNDP is working to increase women's representation at all levels of decision-making in dealing with prevention, management and resolution of conflict. UN ويعمل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي على زيادة تمثيل المرأة في جميع مستويات صنع القرار فيما يتعلق بمنع الصراعات وإدارتها وتسويتها.
    women's representation at the national level is inadequate. UN 112- تمثيل المرأة على الصعيد الوطني غير واف.
    In addition, the Secretaries of State for Education and Fisheries and Natural Resources are women, indicating a commitment to increase women's representation at decision-making level. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن وزراء الدولة لشؤون التعليم ومصائد الأسماك والموارد الطبيعية من النساء، مما يبين وجود التزام بزيادة تمثيل المرأة على مستوى صنع القرار.
    10. women's representation at all levels of Government remained steady. UN 10 - ومضت تقول إن تمثيل المرأة على جميع مستويات الحكومة لا يزال مستمرا.
    It is also concerned about the lack of women's representation at the international level and regrets that there are still many prejudices against promoting women in this regard, generally based on their alleged unavailability. UN ويساورها القلق أيضا بشأن نقص تمثيل المرأة على المستويات الدولية، وتأسف لعدم ترقي المرأة في هذا الصدد بسبب استمرار العديد من الأحكام المسبقة المبنية عموما على افتراض عدم توافرهن.
    Quotas have been used in a select number of countries to address deficits in women's representation at senior levels of private companies. UN واستُخدم تحديد الحصص في عدد مختار من البلدان لمواجهة العجز في تمثيل النساء في المستويات العليا للشركات الخاصة.
    In deed, the Ministry of Justice is a woman and women's representation at the various court functions and ranks, including performing as magistrates in the High Court, as lawyers, registrars, legal advisors and attorneys-at-law is slowly increasing. UN وفي الواقع تشغل امرأة منصب وزير العدل ويتزايد ببطء تمثيل النساء في مختلف وظائف المحاكم ورتبها، بما في ذلك العمل كقاضي تحقيق في المحكمة العليا وكمحامية ومسجلة ومستشارة قانونية ووكيلة قانونية.
    :: Increase in women's representation at the D-1 level and above UN :: زيادة تمثيل النساء في الرتبة مد - 1 وما فوقها
    Nevertheless, the Government had introduced several programmes intended to increase women's representation at senior governmental level, and substantial progress had been made within the civil service as a whole, where over 50 per cent of posts were now occupied by women. UN ومع ذلك فقد اضطلعت الحكومة بعدة برامج بهدف زيادة تمثيل النساء على مستوى الوظائف الحكومية العليا، وقد أحرز تقدم كبير داخل الخدمة المدنية ككل، وتشغل النساء الآن ما يربو على 50 في المائة من الوظائف.
    63. The Committee expressed concern that, despite the efforts made in the political sphere, women's representation at the policy-making level was minimal. UN ٣٦ - وأعربت اللجنة عن القلق من أن يكون تمثيل المرأة على مستوى رسم السياسة ضئيلا جدا على الرغم من الجهود المبذولة في الميدان السياسي.
    This achievement means that Lesotho tops the list of SADC states with regard to women's representation at the local government level. UN ويعني هذا الإنجاز أن ليسوتو تأتي في صدارة دول الجماعة الإنمائية في الجنوب الأفريقي فيما يتعلق بتمثيل المرأة على صعيد الحكم المحلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more