women's representation in the National Constituent Assembly and the Federal Parliament reached 24 per cent and 14 per cent, respectively. | UN | وقد بلغت نسبة تمثيل المرأة في الجمعية التأسيسية الوطنية 24 في المائة فيما بلغت 14 في المائة في البرلمان الاتحادي. |
women's representation in the workforce had increased from 13.8 per cent in 2006 to 14.7 per cent in 2007. | UN | وقد زاد تمثيل المرأة في قوة العمل من 13.8 في المائة عام 2006 إلى 14.7 في المائة عام 2007. |
The New South Wales Government has a strong commitment to increasing women's representation in politics and decision-making bodies. | UN | يوجد لدى حكومة نيو ساوث ويلز التزام قوي بزيادة تمثيل المرأة في النواحي السياسية وفي أجهزة صنع القرار. |
In Papua New Guinea, for example, UNDP efforts contributed to increasing women's representation in parliament. | UN | وفي بابوا غينيا الجديدة، مثلا، أسهمت جهود برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في زيادة تمثيل النساء في البرلمان. |
Our national gender policy and action plan will therefore be supplemented by a law on women's representation in decision-making forums. | UN | لذلك سيكمل سياستنا الجنسانية الوطنية وخطة عملنا قانون يتعلق بتمثيل المرأة في مواقع صنع القرار. |
The landlocked developing countries have also made impressive improvements in women's representation in national parliaments since 2000. | UN | وحققت البلدان النامية غير الساحلية أيضا تحسنا بارزاً في تمثيل المرأة في البرلمانات الوطنية منذ عام 2000. |
women's representation in the judiciary in 2008 | UN | مستوى تمثيل المرأة في السلطة القضائية عام 2008 |
women's representation in these various organizations has been steadily growing over the past 10 years. | UN | ولم ينفك تمثيل المرأة في هذه المنظمات المختلفة يتزايد باستمرار في خلال العشر سنوات الأخيرة. |
It also called upon the Government to implement temporary special measures to accelerate women's representation in educational decision-making. | UN | ودعت الحكومة أيضا إلى أن تنفذ تدابير خاصة مؤقتة بهدف زيادة تمثيل المرأة في عمليات اتخاذ القرارات التعليمية. |
To encourage greater participation by women, a 1998 Royal Decree underscored the importance of women's representation in the Assembly. | UN | وللتشجيع على المزيد من مشاركة المرأة، أكد مرسوم ملكي صادر عام 1998 على أهمية تمثيل المرأة في الجمعية الوطنية. |
However, there was as yet no specific instrument aimed at increasing women's representation in State and other institutions. | UN | ولكن لا يوجد حتى الآن صك محدد يرمي إلى زيادة تمثيل المرأة في دوائر الدولة وغيرها من المؤسسات. |
There have been increases in women's representation in Parliament and Government bodies. | UN | وكانت هناك زيادات في تمثيل المرأة في الهيئات البرلمانية والحكومية. |
Notwithstanding the measures taken at national level, women's representation in the highest posts in all branches of government has still not attained the desired level. | UN | وعلى الرغم من التدابير التي اتخذت على المستوى الوطني، فإن تمثيل المرأة في المناصب العليا في جميع فروع الحكومة لم يبلغ المستوى المنشود بعد. |
7. women's representation in the judiciary in 2008 22 | UN | 7- مستوى تمثيل المرأة في السلطة القضائية عام 2008 27 |
women's representation in the House of Representatives, the Advisory Council and local councils | UN | تمثيل المرأة في مجلسي النواب والشورى والمجالس المحلية |
women's representation in the Parliament amounts only to 11.1 per cent. | UN | فنسبة تمثيل المرأة في البرلمان لا تتجاوز 11.1 في المائة. |
It urges the State party to increase women's representation in political and public life, including at the international level. | UN | وتحث الدولة الطرف على زيادة تمثيل المرأة في الحياة السياسية والحياة العامة، بما في ذلك على الصعيد الدولي. |
women's representation in the House of Representatives and the Advisory Council Rank | UN | تمثيل النساء في مجلس النواب ومجلس الشورى والمجالس المحلية |
The Electoral Code also included special measures for increasing women's representation in the legislative branch: political parties must ensure that neither sex accounted for more than 70 per cent of the candidates on their electoral lists. | UN | كما يشمل قانون الانتخابات تدابير خاصة لزيادة تمثيل النساء في السلطة التشريعية: إذ يجب على الأحزاب السياسية أن تكفل عدم تمثيل أي من الجنسين بنسبة تزيد عن 70 في المائة في قوائم مرشحيها للانتخابات. |
Regarding women's representation in politics, the country is moving towards parity. | UN | وفيما يتعلق بتمثيل المرأة في الدوائر السياسية، يتجه البلد نحو المساواة بين الجنسين. |
The percentage of women's representation in substantive negotiations on peace agreements remained at 30 per cent | UN | ظلت النسبة المئوية لتمثيل المرأة في المفاوضات الفنية بشأن اتفاقات السلام في حدود 30 في المائة |
With regard to women's representation in Parliament, all countries should enhance women's opportunities to take part in the electoral process. | UN | في ما يتعلق بتمثيل النساء في البرلمان، ينبغي لجميع البلدان تعزيز فرص النساء للمشاركة في العملية الانتخابية. |
Our policy priorities are women's poverty, violence against women and women's representation in decision-making. | UN | وأولويات سياستنا هي فقر المرأة والعنف ضد المرأة وتمثيل المرأة في صنع القرار. |
However, women's representation in Parliament dropped from 18 to 16 indicating the deeply entrenched discriminatory attitude towards women's political leadership. | UN | ومع ذلك، هبط التمثيل النسائي في البرلمان من 18 إلى 16 مما يدل على موقف تمييزي راسخ الجذور تجاه القيادات السياسية النسائية. |
Since the last parliamentary elections, the new House Standing Committee on Equal Opportunities for Men and Women has been established. The House of Representatives remains committed to promoting gender equality and women's representation in the House. | UN | فمنذ الانتخابات البرلمانية الأخيرة، أنشئت اللجنة الدائمة الجديدة التابعة للمجلس المعنية بالمساواة في الفرص بين الرجال والنساء ويظل مجلس النواب ملتزما بتشجيع المساواة بين الجنسين وتمثيل النساء في البرلمان. |
These include the introduction of a 30-per-cent quota for women's representation in Parliament and gender equality acts including laws on inheritance. | UN | وتشمل تلك التدابير تخصيص حصة قدرها 30 في المائة لتمثيل النساء في البرلمان ووضع قوانين للمساواة بين الجنسين تشمل قانون الميراث. |
It notes with satisfaction that women's representation in the current Parliament exceeds one quarter. | UN | وتلاحظ مع الارتياح أن تمثيل النساء في البرلمان الحالي يتجاوز ربع عدد الأعضاء. |
The Committee is further concerned at the segregation of fields of study at the post-secondary level with women and girls concentrated in traditionally feminized areas, such as cooking and sewing, at their underrepresentation in technical and vocational education and at the consequences of such trends for women's representation in the paid labour force. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق كذلك لوجود فصل بين مجالات الدراسة في مرحلة ما بعد الثانوية، حيث يتركز وجود النساء والفتيات في المجالات الأنثوية التقليدية كالطبخ والخياطة، ولنقص تمثيلهن في مجالي التعليم الفني والمهني، لما يترتب على هذه التوجهات من نتائج تنعكس في تمثيل المرأة في القوى العاملة المدفوعة الأجر. |
Please provide information on measures taken to overcome this challenge and to ensure women's representation in the public and private spheres, particularly in decision-making positions. | UN | يرجى تقديم معلومات عن التدابير المتخذة للتغلب على هذا التحدي وضمان تمثيل المرأة على الصعيدين العام والخاص، ولا سيما في مناصب صنع القرارات. |