"women's role in society" - Translation from English to Arabic

    • دور المرأة في المجتمع
        
    • بدور المرأة في المجتمع
        
    • لدور المرأة في المجتمع
        
    • ودور المرأة في المجتمع
        
    Negative social and cultural attitudes and perceptions against women's role in society limit women's participation in management and decision making at all levels. UN وتتسبب المواقف والمعتقدات الاجتماعية والثقافية السلبية ضد دور المرأة في المجتمع في الحد من مشاركة المرأة في الإدارة وفي صنع القرار على كافة المستويات.
    That strategy sought to strengthen institutions, gather gender-disaggregated data, improve the status of women, eliminate violence and discrimination against women and promote awareness of women's role in society. UN وترمي تلك الاستراتيجية إلى تعزيز المؤسسات وجمع بيانات موزعة حسب الجنس، وتحسين مركز المرأة والقضاء على العنف والتمييز ضد المرأة وزيادة الوعي بشأن دور المرأة في المجتمع.
    To that end, it had been proposed to convene a ministerial conference on women in order to pursue an action plan aimed at enhancing women's role in society and creating greater opportunities for them in all walks of public life. UN وقد اقتُرح، لهذا الغرض، عقد مؤتمر وزاري لوضع خطة عمل تدعم دور المرأة في المجتمع وتوفر لها فرصا أكثر على جميع المستويات.
    Governments need to recognise women's role in society. UN :: ولا بد من أن تعترف الحكومات بدور المرأة في المجتمع.
    105.24. Further implement policies to advance women's role in society and combat gender-based discrimination and violence (Brazil); 105.25. UN 105-24- المضي في تنفيذ سياسات للنهوض بدور المرأة في المجتمع ومكافحة التمييز والعنف القائمين على نوع الجنس (البرازيل)؛
    Although women's participation in civil society continues to be limited, the re-emergence of media, the reopening of academic institutions and the formation of professional associations are increasingly affecting women's role in society. UN وعلى الرغم من أن مشاركة المرأة في المجتمع المدني ما زالت محدودة، فإن عودة ظهور وسائط الإعلام، وإعادة افتتاح المؤسسات الأكاديمية، وتشكيل الرابطات المهنية تؤثر بصفة متزايدة في دور المرأة في المجتمع.
    women's role in society was neither acknowledged nor promoted. UN وقالت الورقة إن دور المرأة في المجتمع لا يحظى بالاعتراف ولا بالتشجيع.
    Addressing the growing need to create jobs for women as a result of the development of women's role in society UN تلبية الاحتياجات المتزايدة من فرص العمل للنساء الناجمة عن تنامي دور المرأة في المجتمع
    Hydroaid acknowledges the importance of women's role in society and strives to enhance their opportunities by promoting and facilitating their access to vocational training in the field of natural resources management. UN ويُسلم معهد المساعدة المائية من أجل التنمية بأهمية دور المرأة في المجتمع ويسعى جاهدا للنهوض بالفرص المتاحة لها بتعزيز وتسهيل سُبل وصولها إلى التدريب المهني في ميدان إدارة الموارد الطبيعية.
    India had traditionally respected women's role in society and had never denigrated or subjected women to discriminatory laws. UN ومضى قائلا إن الهند قد دأبت تقليديا على احترام دور المرأة في المجتمع ولم تحط إطلاقا من شأنها أو تخضعها لقوانين تمييزية.
    Oman commended the incorporation of the Millennium Development Goals in development plans and the enhancement of women's role in society UN ١١٦- وأشادت عمان بإدماج الأهداف الإنمائية للألفية في خطط التنمية وتعزيز دور المرأة في المجتمع.
    77. Most social stereotypes and customs limit and restrict women's role in society because they view women's nature unjustly. Here the difficulty emerges. UN 77- إن أغلب الأنماط والأعراف الاجتماعية تحدد وتحجم دور المرأة في المجتمع بسبب الرؤية غير العادلة لكيانها،.
    23. To change the situation and overcome the stereotypes concerning women's role in society, various educational activities and campaigns are under way. UN 23- وهناك تدابير وحملات توعية شتى ترمي إلى تغيير الوضع والقضاء على الصور النمطية عن دور المرأة في المجتمع.
    All textbooks would be prepared taking into account gender equality, and new materials, including secondary school textbooks and teaching manuals, dealt with women's role in society and history. UN وسيجري إعداد جميع الكتب المدرسية مع الأخذ في الحسبان بالمساواة بين الجنسين؛ والمواد الجديدة، بما في ذلك الكتب المدرسية للمدارس الثانوية وكتيبات التدريس، تتناول دور المرأة في المجتمع والتاريخ.
    The real pattern of family incomes and the role of men and women in shaping the family budget have changed radically in the last 10 years and are unlikely to lead to a revival of the patriarchal stereotype of women's role in society. UN وقد تغير النمط الحقيقي لدخل الأسرة ودور المرأة والرجل في تشكيل ميزانية الأسرة تغيراً كبيراً في السنوات العشر الأخيرة، ومن غير المحتمل أن يؤدي ذلك إلى عودة الأنماط الفكرية الجامدة التي سادت في مجتمع الرجل عن دور المرأة في المجتمع.
    51. In keeping with the importance of women's role in society, the Constitution stated that all human beings enjoyed equal dignity and were equal before the law with regard to rights and public duties. UN 51 - ومضت قائلة إنه تمشيا مع أهمية دور المرأة في المجتمع ينص الدستور في بلدها على تمتع البشر كافة بالكرامة على قدم المساواة وعلى تساويهم أمام القانون فيما يختص بالحقوق وبالواجبات العامة.
    Moreover, the presence of a significant number of women in such bodies as the National Assembly would contribute to changing perceptions of women's role in society. UN وأضافت إلى ذلك أن وجود أعداد كبيرة من النساء في هذه الهيئات مثل الجمعية الوطنية، سوف يساهم في تغيير الأفكار المكوّنة عن دور المرأة في المجتمع.
    It referred to the attacks suffered by women human rights defenders when perceived as defying traditional cultural, religious or social norms relating to women's role in society. UN وأشارت إلى الهجمات التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان المكفولة للمرأة عندما يتصور أنهم يتحدون القواعد الثقافية أو الدينية أو الاجتماعية التقليدية المتصلة بدور المرأة في المجتمع.
    To organize training courses for the purpose of heightening awareness of women's role in society and their rights and duties; UN - تنظيم دورات تدريبية للتوعية بدور المرأة في المجتمع وبحقوقها وواجباتها؛
    160. It must, however, be recognized that there have been some improvements in the recognition of women's role in society. UN 160 - ومن الممكن أن يقال بكل تأكيد، مع هذا، إنه كانت ثمة تحسّنات فيما يتصل بالاعتراف بدور المرأة في المجتمع.
    Changing gender perceptions of women's role in society is also crucial in the battle against trafficking in persons. UN كما يكتسي تغيير التصورات الجنسانية لدور المرأة في المجتمع أهمية حاسمة في مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    These economic reforms and a reassessment of spiritual values were accompanied by a rethinking of women's role in society. UN وكان إصلاح الاقتصاد وإعادة النظر في القيم الروحية مصحوبين بإعادة تقييم مكان ودور المرأة في المجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more