"women's share of" - Translation from English to Arabic

    • حصة المرأة من
        
    • نصيب المرأة من
        
    • حصة المرأة في
        
    • نصيب المرأة في
        
    • حصة النساء من
        
    • نسبة المرأة من
        
    • نسبة النساء من
        
    • نسبة النساء اللائي
        
    • نصيب النساء
        
    • ونصيب المرأة من
        
    • حصة النساء في
        
    women's share of waged non-agricultural employment has increased in the last decade but only marginally, and women have generally failed to get decent jobs. UN وازدادت حصة المرأة من العمالة غير الزراعية المدفوعة الأجر في العقد الماضي، ولكن بصورة هامشية فقط، ولم تحصل النساء عموما على وظائف لائقة.
    Under the labour promotion scheme, women's share of total funding had climbed to 50 per cent. UN وفي إطار مخطط تشجيع العمل، ارتفعت حصة المرأة من التمويل الإجمالي إلى 50 في المائة.
    Please provide an explanation as to why women's share of investment subsidies appears to be lower than their share of farm management. UN يرجى تقديم تفسير لسبب انخفاض نصيب المرأة من إعانات الاستثمار عن حصتها في إدارة المزارع.
    In 2006/07, women's share of the total foreign labor force was 1.9 per cent. UN وفي الفترة 2006/2007، كان نصيب المرأة من إجمالي القوة العاملة في الخارج 1.9 في المائة.
    In line with the national trend, there has been no significant change in women's share of the urban labour market. UN ومسايرة للاتجاه الوطني، لم يحدث تغير كبير في حصة المرأة في أسواق العمل الحضرية.
    State capacity-building policies had succeeded in increasing women's share of the labour force to nearly a third by 2001. UN وقد نجحت سياسات بناء القدرة التي طبقتها الدولة في زيادة نصيب المرأة في القوة إلى الثلث تقريبا بحلول عام 2001.
    Men tend to drink most of the alcohol, but women's share of the total consumption has slowly grown to almost one fourth. UN وهناك اتجاه نحو استهلاك الذكور لمعظم الكحول ولكن حصة النساء من الاستهلاك الكلي ارتفعت بشكل بطيء لتصل إلى نحو الربع.
    women's share of employment has substantially increased, especially in the service sector. UN وقد ازدادت حصة المرأة من العمالة زيادة كبيرة، وخاصة في قطاع الخدمات.
    women's share of government ministerial positions G.1 UN حصة المرأة من المناصب الوزارية في الحكومة
    Indicator: women's share of senior positions in United Nations field missions. UN المؤشر: حصة المرأة من المناصب العليا في البعثات الميدانية للأمم المتحدة.
    women's share of government ministerial positions G.1 IPU UN حصة المرأة من المناصب الوزارية في الحكومة
    The Committee was also concerned that stereotypes persisted, that in several States women's share of elected offices had dropped, and that the situation with regard to women's participation in political processes at the local and municipal levels was often quite unsatisfactory. UN وقالت إن اللجنة تشعر بالقلق أيضا لاستمرار وجود القوالب النمطية، وفي العديد من الدول هبط نصيب المرأة من الوظائف الانتخابية، كما أن الحالة فيما يتعلق بمشاركة المرأة في العمليات السياسية على المستويات المحلية والبلدية غير مرضية تماما في كثير من الأحيان.
    A parallel development in some countries has been growing reliance on export-oriented strategies that have, on average, increased women's share of paid employment. UN وفي موازاة ذلك، شهدت بعض البلدان تطورا تمثل في تنامي الاعتماد على الاستراتيجيات الموجهة للصادرات والتي رفعت، في المتوسط، نصيب المرأة من العمل المأجور.
    Improved availability and use of data on women's share of unpaid care work by policy-makers UN - تحسن توافر البيانات بشأن نصيب المرأة من أعمال الرعاية غير المدفوعة الأجر واستخدام مقرري السياسات لتلك البيانات
    :: Take immediate measures to collect gender-disaggregated data to track women's share of wage employment in non-agricultural sectors UN إتخاذ تدابير فورية لجمع البيانات المصنفة حسب نوع الجنس لتتبع حصة المرأة في العمل مدفوع الأجر في القطاعات غير الزراعية،
    This has increased women's share of the total number of executive positions from 2.3 to 4.8 per cent. UN وهذا أدى إلى زيادة حصة المرأة في العدد الاجمالي للمناصب التنفيذية من ٣,٢ إلى ٨,٤ في المائة.
    There were no figures of women's share of the cottage industry. UN وليست هناك أرقام عن نصيب المرأة في الصناعات المنزلية.
    In South and East Asia, the Middle East and North Africa, women's share of agricultural employment within total employment is higher than that of men. UN وفي جنوب وشرق آسيا وفي الشرق الأوسط وشمال أفريقيا يرتفع نصيب المرأة في مجال العمالة الزراعية ضمن مجموع العمالة ليزيد على نصيب الرجل.
    women's share of government ministerial positions G.1 IPU UN حصة النساء من المناصب الوزارية في الحكومة
    women's share of senior positions in the United Nations and regional organizations UN حصة النساء من المناصب العليا في الأمم المتحدة والمنظمات الإقليمية
    women's share of population aged 15-49 living with HIV/AIDS UN نسبة المرأة من السكان المتراوحة أعمارهم بين 15 و 49 عاما المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    women's share of population aged 15-49 living with HIV/AIDS UN نسبة النساء من السكان المتراوحة أعمارهم بين 15 و 49 عاما المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    women's share of senior positions in United Nations field missions UN نسبة النساء اللائي يشغلن مناصب عليا في الأمم المتحدة في البعثات الميدانية
    - women's share of seats in national parliaments UN - نصيب النساء من المقاعد في البرلمانات الوطنية
    SIGE is a composite index made up of women's education relative to men; the ratio of female to male life expectancy; relative labour force participation rates; women's share of technical, professional, administrative and managerial positions; and their share of parliamentary seats. UN وهذا المقياس عبارة عن رقم قياسي مركّب ويتألف من تعليم المرأة بالنسبة للرجل ونسبة الإناث إلى الرجال من حيث الأجل المتوقّع للحياة، ومن معدلات نسبية للمشاركة في قوة العمل ونصيب المرأة من الحصول على المناصب التقنية والمهنية والإدارية والتنظيمية وحصتها في مقاعد البرلمان.
    As of June 2008, for example, women's share of seats in national parliaments was only 18.4 per cent. UN وفي حزيران/يونيه 2008 على سبيل المثال، لم تتجاوز حصة النساء في مقاعد البرلمانات الوطنية نسبة 18.4 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more