"women's situation in" - Translation from English to Arabic

    • حالة المرأة في
        
    • لحالة المرأة في
        
    SUM-NIC, Investigation of women's situation in Nicaragua, 1994; UN SUM - NIC، تحليل حالة المرأة في نيكاراغوا، ١٩٩٤.
    Her country had undertaken initiatives and adopted legislative and other measures aimed at improving women's situation in all sectors. UN وقد قام بلدها بمبادرات واعتمد تدابير تشريعية وغيرها ترمي إلى تحسين حالة المرأة في جميع القطاعات.
    Some indicators of women's situation in Malaysia are: UN وفيما يلي بعض المؤشرات الدالة على حالة المرأة في ماليزيا:
    Such stereotypes perpetuate discrimination against women and are reflected in many areas, such as in women's situation in the labour market, their low level of participation in political and public life and the persistence of violence against women. UN ذلك أن مثل هذه الأفكار التقليدية تحول العنف ضد المرأة إلى ظاهرة مستمرة وهي تتجسد في العديد من المجالات، مثل حالة المرأة في سوق العمل وتدني مستوى مشاركتها في الحياة السياسية والعامة واستمرار العنف ضد المرأة.
    Such stereotypes perpetuate discrimination against women and are reflected in many areas, such as in women's situation in the labour market, their low level of participation in political and public life and the persistence of violence against women. UN ذلك أن مثل هذه الأفكار التقليدية تحول العنف ضد المرأة إلى ظاهرة مستمرة وهي تتجسد في العديد من المجالات، مثل حالة المرأة في سوق العمل وتدني مستوى مشاركتها في الحياة السياسية والعامة واستمرار العنف ضد المرأة.
    Updated data on women's situation in the realms of employment, health and education; and UN - بيانات مستوفاة بشأن حالة المرأة في مجالات العمل والصحة والتعليم؛
    women's situation in the Republic of Moldova is determined to a great extent by the transition to an economy market. UN 146- وتتوقف حالة المرأة في جمهورية مولدوفا إلى حد كبير على مسألة التحول إلى اقتصاد السوق.
    The lack of data aggregated by gender is the first major difficulty to be overcome in an analysis of women's situation in the country's public and political life, and for evaluation of the existing levels of equality. UN عدم توفر بيانات موزعة بحسب نوع الجنس أول صعوبة رئيسية يجب التغلب عليها في تحليل حالة المرأة في الحياة العامة والسياسية في البلاد، ولتقييم مستويات المساواة القائمة.
    women's situation in all these areas has been worsened by the war, which has had a particularly deleterious impact on women and children, especially in relation to their means of livelihood. UN وتفاقمت حالة المرأة في جميع هذه المجالات بسبب الحرب، التي أثرت تأثيراً بالغا في النساء والأطفال، ولا سيما فيما يتعلق بسبل معيشتهم.
    Similarly, in Bhutan, where the report points to the need for improvement in women's situation in the areas of education and employment, it refers to UNDP's support to a campaign of the Bhutanese authorities aimed at increasing women's awareness and encouraging them in pursuing income-generating activities. UN ومن ناحية أخرى، يشير التقرير إلى حاجة بوتان إلى تحسين حالة المرأة في مجالات التعليم والعمل، ويوعز في هذا المجال إلى الدعم الذي يقدمه إلى الحملة التي تشنها السلطات البوتانية لزيادة التوعية في صفوف المرأة وحفزها على القيام باﻷنشطة الاقتصادية المدرة للدخل.
    27. States parties should analyse the context of women's situation in all spheres of life, as well as in the specific, targeted area, when applying temporary special measures to accelerate achievement of women's de facto or substantive equality. UN 27- وينبغي للدول الأطراف أن تحلل ظروف حالة المرأة في جميع مجالات الحياة، فضلا عن المجال المحدد المستهدف، عند تطبيقها للتدابير الخاصة المؤقتة للتعجيل في تحقيق المساواة الفعلية أو الموضوعية للمرأة.
    28. States parties should analyse the context of women's situation in all spheres of life, as well as in the specific, targeted area when applying temporary special measures to accelerate achievement of women's de facto or substantive equality. UN 28 - وينبغي للدول الأطراف أن تحلل ظروف حالة المرأة في جميع مجالات الحياة، فضلا عن المجال المحدد المستهدف عند تطبيقها للتدابير الخاصة المؤقتة لتعجيل تحقيق المساواة الفعلية أو الموضوعية للمرأة.
    2. women's situation in the labour market UN حالة المرأة في سوق العمل
    40. Some initiatives to improve women's situation in the labour market taken by Member States targeted both public and private organizations. UN 40 - ووُجه الاهتمام في بعض المبادرات التي اتخذتها دول أعضاء لتحسين حالة المرأة في سوق العمل إلى المنظمات الحكومية والمنظمات الخاصة على السواء.
    27. States parties should analyse the context of women's situation in all spheres of life, as well as in the specific, targeted area, when applying temporary special measures to accelerate achievement of women's de facto or substantive equality. UN 27- وينبغي للدول الأطراف أن تحلل ظروف حالة المرأة في جميع مجالات الحياة، فضلاً عن المجال المحدد المستهدف، عند تطبيقها للتدابير الخاصة المؤقتة للتعجيل في تحقيق المساواة الفعلية أو الموضوعية للمرأة.
    women's situation in Malaysia UN حالة المرأة في ماليزيا
    However, this government document was the first of its kind to focus on the question of creating a mechanism of cooperation of the state administration with non-governmental organizations, as well as on research strategies which were to have helped objectivise evaluation of women's situation in Poland while utilising specific indices in social policy improvement in Poland. UN ومع ذلك، كانت هذه الوثيقة الحكومية أول وثيقة من نوعها تركز على مسألة إنشاء آلية تعاون للإدارة الحكومية مع المنظمات غير الحكومية، فضلا عن استراتيجيات البحث التي سوف تساعد على تقييم حالة المرأة في بولندا، وفي نفس الوقت استخدام مؤشرات محددة في تحسين السياسات الاجتماعية في بولندا.
    27. States parties should analyse the context of women's situation in all spheres of life, as well as in the specific, targeted area, when applying temporary special measures to accelerate achievement of women's de facto or substantive equality. UN 27- وينبغي للدول الأطراف أن تحلل ظروف حالة المرأة في جميع مجالات الحياة، فضلا عن المجال المحدد المستهدف، عند تطبيقها للتدابير الخاصة المؤقتة للتعجيل في تحقيق المساواة الفعلية أو الموضوعية للمرأة.
    27. States parties should analyse the context of women's situation in all spheres of life, as well as in the specific, targeted area, when applying temporary special measures to accelerate the achievement of women's de facto or substantive equality. UN 27 - وينبغي للدول الأطراف أن تحلل ظروف حالة المرأة في جميع مجالات الحياة، فضلا عن المجال المحدد المستهدف، عند تطبيقها للتدابير الخاصة المؤقتة لتعجيل تحقيق المساواة الفعلية أو الموضوعية للمرأة.
    27. States parties should analyse the context of women's situation in all spheres of life, as well as in the specific, targeted area, when applying temporary special measures to accelerate the achievement of women's de facto or substantive equality. UN 27 - وينبغي للدول الأطراف أن تحلل ظروف حالة المرأة في جميع مجالات الحياة، فضلا عن المجال المحدد المستهدف، عند تطبيقها للتدابير الخاصة المؤقتة لتعجيل تحقيق المساواة الفعلية أو الموضوعية للمرأة.
    The objective of this project is to carry out a broad analysis on women's situation in civil services, implement experimented activities to improve women's situation and to support and monitor the work of the project. UN وهدف هذا المشروع هو إجراء تحليل شامل لحالة المرأة في الخدمة المدنية، وتنفيذ أنشطة تجريبية لتحسين حالة المرأة ودعم ورصد عمل المشروع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more