"women's unemployment" - Translation from English to Arabic

    • بطالة النساء
        
    • بطالة المرأة
        
    • البطالة بين النساء
        
    • البطالة في صفوف النساء
        
    • البطالة النسائية
        
    • البطالة لدى النساء
        
    • البطالة بالنسبة للمرأة
        
    Please indicate the reasons for the increase as well as what plans are in place to address the problem of women's unemployment. UN يرجى ذِكر أسباب هذه الزيادة وكذلك الخطط التي يجري تنفيذها للتصدي لمشكلة بطالة النساء.
    Please indicate the reasons for the increase as well as what plans are in place to address the problem of women's unemployment. UN يرجى ذكر أسباب هذه الزيادة وكذلك الخطط التي يجري تنفيذها للتصدي لمشكلة بطالة النساء.
    He also asked about the results of programmes to tackle women's unemployment and the structural problem of women being employed mainly in fixed-term or short-term jobs, while permanent jobs seemed to be mainly for men. UN وسأل أيضاً عن نتائج برامج حل مشكلة بطالة المرأة والمشكلة الهيكلية المتمثلة في تعيين المرأة بصورة رئيسية في أعمال محددة المدة أو قصيرة الأجل، بينما الأعمال الدائمة فيما يبدو من نصيب الرجل أساساً.
    In September 2006 the women's unemployment rate was 1.4%. UN وفي أيلول/سبتمبر 2006 كان معدل بطالة المرأة 1.4 في المائة.
    Please provide information on women's unemployment rates compared to that of men and any wage gap between men and women, and on occupational segregation, and trends over time. UN يرجى تقديم معلومات عن معدلات البطالة بين النساء مقارنة مع الرجال، وعن وجود أي فجوة في الأجور بين الرجل والمرأة، والعزل المهني، والاتجاهات المسجلة مع مرور الزمن.
    Even the high rates of women's unemployment indicated their will to work and be independent. UN وحتى المعدلات العالية من البطالة بين النساء تشير إلى رغبتهن في العمل والاستقلال.
    The number of female workers has been on the rise; women's unemployment rate has been reduced. UN ويتواصل عدد العاملات في الارتفاع في حين ينخفض معدل البطالة في صفوف النساء.
    While women's unemployment is widespread, most of those who work are involved in precarious activities in the informal sector. UN وبالرغم من أن بطالة النساء واسعة الانتشار، فإن أغلب من يعملن يمارسن العمل في أنشطة متقلبة في القطاع غير النظامي.
    women's unemployment rate has been lower than men's during the economic crisis. UN انخفض معدل بطالة النساء عن الرجال خلال الأزمة الاقتصادية.
    Respectively, women's unemployment decreased per 4.9 per cent, men's by 1.7 per cent (see annex 5, table 20). UN وانخفضت بطالة النساء بنسبة 4.9 في المائة، وبطالة الرجال بنسبة 1.7 في المائة على التوالي (انظر الملحق 5، الجدول 20).
    Countries in transition reported increases in women's unemployment and a decline in women's income along with a decline in women's political participation, often as a result of the elimination of quotas. UN وأفادت البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية بحدوث زيادات في بطالة النساء وانخفاض في دخلهن إلى جانب تقلص المشاركة السياسية للمرأة، وهذا كثيرا ما يكون ناجما عن وقف العمل بنظام الحصص.
    The differences between men's and women's unemployment rates remain significant, between 4 and 5 per cent on average. The overall unemployment rate for women is 13.8 per cent, and for men 10.2 per cent. UN ولا تزال الفوارق بين معدلات بطالة الرجال والنساء مرتفعة، بـ ٤ إلى ٥ نقاط في المتوسط: معدل بطالة النساء تبلغ ١٣,٨ في المائة بينما تبلغ بطالة الرجال ١٠,٢ في المائة.
    In 2000, women's unemployment recorded 3.3%. UN وسجلت بطالة المرأة نسبة 03.3في المائة في سنة 2000.
    women's unemployment is a serious and increasing problem in many countries and sectors. UN وقد أصبحت بطالة المرأة مشكلة خطيرة ومتنامية في كثير من البلدان والقطاعات.
    (ii) Improving measurements that at present underestimate women's unemployment and underemployment in the labour market; UN ' ٢ ' تحسين المقاييس التي تقلل حاليا من شأن بطالة المرأة وعمالتها الناقصة في سوق العمل؛
    Furthermore, there was a need for additional steps to ease the problem of women's unemployment and to increase women's salaries. UN وعلاوة على ذلك، هناك حاجة الى اتخاذ خطوات اضافية للتخفيف من أثر مشكلة بطالة المرأة وزيادة مرتبات المرأة.
    women's unemployment is a serious and increasing problem in many countries and sectors. UN وقد أصبحت بطالة المرأة مشكلة خطيرة ومتنامية في كثير من البلدان والقطاعات.
    Between years 2001 and 2005 women's unemployment has been reduced from 16.2 per cent to 15.3 per cent. UN فبين عامي 2001 و2005، انخفضت نسبة البطالة بين النساء من 16.2 في المائة إلى 15.3 في المائة.
    In the majority of the OECD countries, women's unemployment rates exceed those of men. UN وفي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي تفوق معدلات البطالة بين النساء تلك السائدة بين الرجال.
    women's unemployment rate was twice that of men; in the private sector women earned 20 per cent less than men for the same work. UN ويبلغ معدل البطالة بين النساء ضعف معدل البطالة بين الرجال؛ ويقل دخل المرأة العاملة في القطاع الخاص بنسبة 20 في المائة عن دخل الرجل عن العمل ذاته.
    548. The Committee was equally concerned that women's unemployment had increased ninefold and that it equally hit women with little as well as with high level training. UN ٥٤٨- وبالمثل، يساور اللجنة القلق ﻷن البطالة في صفوف النساء قد زادت الى تسعة أمثالها، وأنها ظهرت بنسب متساوية بين ذوات المستوى التدريبي المتدني وذوات المستوى التدريبي الرفيع.
    Steps should also be taken to lower women's unemployment rates and eliminate the male/female wage gap. UN كما ينبغي اتخاذ تدابير تهدف إلى خفض نسب البطالة النسائية الحالية والقضاء على التفاوت في الأجور بين الرجل والمرأة.
    For those with higher education, women's unemployment is significantly higher than men's. UN وفيما يخص من حصلوا على التعليم العالي، تعتبر نسبة البطالة لدى النساء أعلى من نسبتها لدى الرجال.
    Having enjoyed full employment prior to unification, women's unemployment rate in the new Laender, while declining, was still 20.7 per cent. UN فبعد أن كانت المرأة تحصل على عمالة كاملة قبل إعادة التوحيد، فإن معدل البطالة بالنسبة للمرأة في اللاندر الجديدة ما زالت نسبته، رغم انخفاضه، 20.7 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more