"women's views" - Translation from English to Arabic

    • آراء المرأة
        
    • آراء النساء
        
    • وجهات نظر المرأة
        
    • بآراء المرأة
        
    • وجهات نظر النساء
        
    More could be done to present women's views on all issues, not just women's issues. UN ويمكن عمل المزيد لتقديم آراء المرأة في كافة القضايا، وليس فقط في قضايا المرأة.
    The State also places great value on incorporating women's views into the report. UN وتولي الدولة أهمية كبيرة أيضا لإدراج آراء المرأة في هذا التقرير.
    women's views are likely to be devalued; they are considered emotional, irrational and unsuited for top positions. UN ويغلب الظن أن آراء المرأة لا تُعطى التقييم الذي تستحقه، فهي تعتبر عاطفية وغير منطقية ولا تصلح لشَغل مناصب عليا.
    In turn, it also provides a structured system of representation whereby women's views can be gathered and voiced by a coordinated body. UN ويوفر المجلس أيضا إجراءات منظمة للتمثيل يمكن بمقتضاها لهيئة منسقة جمع آراء النساء والتعبير عنها.
    It aims to ensure that women's views are represented to the Government and are heard in public debate. UN وهدفها العمل على أن تصل وجهات نظر المرأة إلى الحكومة وأن تكون مسموعة في النقاش العام.
    The State party should also provide information about Vietnamese women's views on contraception, and what percentage of abortions were related to trafficking and prostitution. UN كما ينبغي للدولة الطرف أن تقدم المعلومات عن آراء المرأة الفييتنامية بشأن منع الحمل، وما هي النسبة المئوية لحالات الإجهاض التي تتصل بالاتجار بالأشخاص والبغاء.
    We very much value our relationship with these bodies in enabling us to incorporate women's views and due consideration is given to the WNC's shadow CEDAW report, alongside all thematic reports submitted. UN ونحن نقدر كثيرا علاقتنا بهذه الهيئات التي مكنتنا من إدراج آراء المرأة وأوليت العناية الواجبة لتقرير الظل بشأن اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة، وكذلك جميع التقارير المواضيعية المقدمة.
    women's views on developing skills UN آراء المرأة بشأن تنمية المهارات
    A new section in the report, " women's views " , reflects key themes and issues raised in the public consultation. UN ويتضمن التقرير فرعا جديدا بعنوان " آراء المرأة " ، يعكس المواضيع والقضايا الرئيسية التي أثيرت في المشاورات العامة.
    MWA distributed a discussion document to gauge women's views on the use of a gendered approach to health and the development of a Women's Health Strategy (WHS). UN وقامت وزارة شؤون المرأة بتوزيع وثيقة مناقشة لقياس آراء المرأة بشأن الأخذ بنهج يراعي الفروق بين الجنسين في الصحة ووضع استراتيجية صحية للمرأة.
    " women's views " does not constitute an agreed work agenda for the government. UN ولا تشكل " آراء المرأة " برنامج عمل متفقا عليه للحكومة.
    4. The Government also places great value on incorporating women's views into the report. UN 4 - وتولي الحكومة قيمة كبيرة لإدراج آراء المرأة في التقرير.
    The WNC has an expanded membership of over 230 women's organisations covering the whole of the UK, representing a unique vehicle for presenting women's views, needs, concerns and priorities to the Government. UN وللجنة الوطنية للمرأة عضوية موسعة تشمل 230 منظمة نسائية تغطي المملكة المتحدة بأكملها وتمثل أداة فريدة لعرض آراء المرأة واحتياجاتها وشواغلها وأولوياتها على الحكومة.
    Including a range of subject-specific forums, roundtable discussions and annual events, the program means the Office for Women's Policy can better incorporate women's views into its policy and programs. UN وهذا البرنامج الذي يشمل طائفة من المنتديات المخصصة لمواضع محددة، ومناقشات حول مائدة مستديرة، ومناسبات سنوية، يعني أن المكتب المعني بسياسات المرأة يمكنه إدراج آراء المرأة في سياساته وبرامجه.
    Under the provisions of the Organic Law on Provincial and Local Level Government, NCW members are eligible to represent women's views in all levels of the Provincial and Local Level Governments. UN وبموجب أحكام القانون الأساسي الخاص بحكومات المقاطعات والحكومات المحلية، يحق لأعضاء المجلس الوطني للمرأة تمثيل آراء المرأة على جميع مستويات حكومات المقاطعات والحكومات المحلية.
    This informational series was broadcast in 2007, and featured women's views on parenthood, health and medical matters, as well as interviews with women in various industries. UN أذيعت هذه السلسلة الإعلامية في سنة 2007 وعرضت آراء المرأة بشأن المسؤوليات الوالدية ومسائل الصحة والمسائل الطبّية، وعرضت أيضاً مقابلات شخصية مع نساء في مختلف الصناعات.
    The study revealed that out of the 12 Southern African countries examined, women's views and voices are grossly under-represented in the media. UN وكشفت الدراسة أن من بين 12 بلداً في الجنوب الأفريقي تمت دراستها، كان تمثيل آراء النساء وأصواتهن دون المستوى في وسائط الإعلام.
    Of these, 58 per cent of cases involved violence; there is no recourse to conciliation and the women's views are respected. UN واشتملت 58 في المائة من حالاتهن على العنف: ولم يتم اللجوء إلى المصالحة، بل إن آراء النساء قد احتُرمت.
    This obviously means that women's views may not be adequately reflected in the final product of the policy and programmes. UN ومن الواضح أن هذا يعني أن آراء النساء قد لا تنعكس بشكل كاف في الناتج الختامي للسياسات والبرامج.
    Recent examples include Penmani (Lady) (2007), an information series which features women's views on parenthood, health, medical matters, as well as interviews with women in various industry sectors. UN ومن الأمثلة الحديثة لذلك برنامج Penmani (السيدة) (2007)، وهو سلسلة إعلامية تعرض وجهات نظر المرأة فيما يتعلق بالأبوة والأمومة، والصحة، والمسائل الطبية، كما تعرض مقابلات أجريت مع نساء في مختلف قطاعات الصناعة.
    The women's views section (Appendix 1) is a summary of the public comment. UN ويمثل الفرع المتعلق بآراء المرأة (التذييل 1) موجزا لتعليقات الجمهور.
    These comic books of yours are poisoning women's views of love and marriage nowadays Open Subtitles الكتاب الهزلي الذي نشرتيه ،عن وجهات نظر النساء عن الحُب و الزواج في الوقت الحاضر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more