women's wages as a percentage of men's | UN | أجور النساء بوصفها نسبة مئوية من أجور الرجال |
The lower level of women's wages is attributable to a number of factors. | UN | ويعزى انخفاض أجور النساء مقارنة بأجور الرجال إلى عدة عوامل موضوعية. |
Please also provide information about women's wages, as compared to those of men, in different sectors. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أجور النساء في مختلف القطاعات، مقارنة مع أجور الرجال. |
women's wages as a percentage of men's, by sector of activity | UN | نسبة أجر المرأة إلى أجر الرجل بحسب النشاط |
According to wage statistics, women's wages correspond on average to 84 per cent of men's wages. | UN | ووفقاً للإحصاءات المتعلقة بالأجور، يعادل متوسط أجر المرأة 84 في المائة من أجر الرجل. |
In the private sector, women's wages accounted for 82.2% of men's wages in 2005, and 80.9% in 2006. | UN | وفي القطاع الخاص شكّلت أجور المرأة نسبة 82.2 في المائة من أجور الرجل في عام 2005 و 80.9 في المائة في عام 2006. |
Please also provide information about women's wages, as compared to those of men, in different sectors. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أجور النساء في مختلف القطاعات، مقارنة مع أجور الرجال. |
Please also provide information about women's wages, as compared to those of men, in different sectors. | UN | ويرجى أيضا تقديم معلومات عن أجور النساء مقارنة بأجور الرجال في مختلف القطاعات. |
Since 2008, women's wages had risen while those of men had fallen. | UN | ومنذ عام 2008، ارتفعت أجور النساء في حين تراجعت أجور الرجال. |
The Committee is also concerned about indigenous women's wages, which are usually below the national average. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق أيضاً إزاء أجور النساء لدى الشعوب الأصلية، التي تقل عادة عن المتوسط الوطني للأجر. |
The closest was Iceland, where women's wages came to 90 per cent of men's wages in 1986, and the disparities tended to be small in the Scandinavian countries as well. | UN | وبلغ التقارب أقصاه في حالة أيسلندا، حيث وصلت أجور النساء الى ٩٠ في المائة من أجور الرجال في عام ١٩٨٦، كما أن التباينات نزعت الى الصغر في بلدان الشمال اﻷوروبي. |
A review of wage levels of women and men for 14 developed countries and 10 developing countries found that, in no case did women's wages equal those of men. | UN | وقد وجد في استعراض ﻷجور الرجال والنساء في ١٤ من البلدان المتقدمة النمو و ١٠ من البلدان النامية أن أجور النساء لم تكافئ أجور الرجال ولا في حالة واحدة. |
A comparison of men and women with full-time jobs shows that on average women's wages are approximately 80 per cent of men's wages. | UN | أما المقارنة بين الرجال والنساء الشاغلين لوظائف على أساس التفرغ، فتظهر أن أجور النساء تعادل في المتوسط ٠٨ في المائة من أجور الرجال. |
Whether de jure or de facto, there is a lack of union organization and, typically, women's wages are 20 - 50 per cent lower than men's. | UN | والتنظيم النقابي منقوص بحكم القانون أو الواقع، وعادة ما تكون أجور النساء أدنى من أجور الرجال بنسبة تتراوح بين 20 و50 في المائة. |
If women's wages were 67.6% of men's wages in 1999, they were 60.8% in 2003. | UN | فإذا كان أجر المرأة في عام 1999 يبلغ 67.6 في المائة من أجر الرجل، فإنه تراجع إلى 60.8 في المائة في عام 2003. |
Thus, if women's wages were unequal and they spent more time away from the labour market, their pensions were even more unequal. | UN | فإذا كان أجر المرأة متدنيا ولا يساوي أجر الرجل وإذا كانت تمضي وقتا أكبر بعيدا عن سوق العمل فإن معاشها يصبح أقل مساواة. |
The female-dominated fields in the public sector had a lower capacity to pay wages and, even within the same field, women's wages were normally lower than those of men. | UN | والميادين التي يغلب فيها وجود المرأة في القطاع العام تتسم قدرة أقل على دفع اﻷجور، وحتى في الميدان الواحد، نجد أن أجور المرأة أقل عادة من أجور الرجل. |
52. Increases in women's wages were noted in the non-agricultural sector in Africa, Western Europe and Eastern Europe, which demonstrate the advancement of women in the service sector. | UN | ٢٥ - ولا بد من ملاحظة زيادة أجور المرأة في القطاع غير الزراعي في افريقيا وأوروبا الغربية وأوروبا الشرقية، مما يدل على تقدم المرأة في قطاع الخدمات. |
There remains a significant wage differential between women and men with women's wages at only 58.2 percent those of men. | UN | ولا يزال هناك أيضا فارق هام في الأجور بين ما تتلقاه المرأة وما يتلقاه الرجل إذ أن أجور المرأة تصل فقط إلى 58.2 في المائة من أجور الرجل. |
women's wages in manufacturing are lower in most countries. | UN | وأجور المرأة في الصناعات التحويلية أدنى من أجور الرجل في معظم البلدان. |
Where the wage gap narrowed, this was due to a decline in male wages rather than an increase in women's wages (ILO, 2007a). | UN | وحيثما كانت ثغرة الأجور تضيق، فقد كان ذلك يرجع إلى انخفاض في أجور الذكور قبل أن يرجع إلى زيادة في أجور الإناث (منظمة العمل الدولية، 2007، أ). |
According to statistics, women's wages in the private sector are, on average, 21.5% below those of men. | UN | ووفقا للإحصاءات فإن مرتبات النساء في القطاع الخاص هي في المتوسط أقل بنسبة 21.5 في المائة من مرتبات الرجال. |
women's wages were also generally lower than those of men even within a given field. | UN | وأجور النساء أدنى بوجه عام أيضا من أجور الرجال، حتى في نطاق أي مجال معين. |
Participants emphasized the need to close the gap that existed in most countries between men's and women's wages. | UN | وشدد المشاركون على ضرورة سدّ الفجوة الموجودة في معظم البلدان بين أجر الرجل وأجر المرأة. |