"women against all forms of violence" - Translation from English to Arabic

    • المرأة من جميع أشكال العنف
        
    • المرأة من كافة أشكال العنف
        
    It is intended in particular to improve predeployment training, with particular stress on special measures to protect women against all forms of violence. UN ويُراد بالتحديد تحسين التدريب قبل الانتشار، مع تركيز متميز على تدابير خاصة لحماية المرأة من جميع أشكال العنف.
    66. The Committee noted with concern that no legislation was envisaged to protect women against all forms of violence. UN ٦٦ - ولاحظت اللجنة مع القلق عدم وجود اتجاه ﻹصدار تشريعات لحماية المرأة من جميع أشكال العنف.
    66. The Committee noted with concern that no legislation was envisaged to protect women against all forms of violence. UN ٦٦ - ولاحظت اللجنة مع القلق عدم وجود اتجاه ﻹصدار تشريعات لحماية المرأة من جميع أشكال العنف.
    8. The Comorian legal framework protects women against all forms of violence. UN 8 - ويحمي الإطار القانوني في جزر القمر المرأة من جميع أشكال العنف.
    15. The Comorian legal framework protects women against all forms of violence. UN 15 - ويحمي الإطار القانوني في جزر القمر المرأة من جميع أشكال العنف.
    This survey and several other data collected caused rise of advocacy and lobby for legislative reform for the protection of women against all forms of violence. UN لقد تسبب هذا الاستقصاء وعدة بيانات أخرى تم جمعها في زيادة الدعوة والمناصرة لإجراء إصلاح تشريعي من أجل حماية المرأة من جميع أشكال العنف.
    Syrian law protects women against all forms of violence, rape and abuse. UN 55- هذا وقد حمى المشرع السوري المرأة من جميع أشكال العنف والاغتصاب والتعسف الأخلاقي.
    Ensure in law and in practice the protection of women against all forms of violence (Canada); 143.120. UN 143-119- ضمان حماية المرأة من جميع أشكال العنف في القانون والممارسة (كندا)؛
    In its 2005 direct request, the Committee noted the Government's statement that Syrian legislation (sections 489, 490, 492, 510 and 511 of the Penal Code of 1949, as amended) protects women against all forms of violence, rape and moral wrongdoing and that no cases of sexual harassment exist in the country. UN ولاحظت اللجنة، في طلبها المباشر لعام 2005، بيان الحكومة بأن التشريعات السورية (المواد 489 و 490 و 492 و 510 و 511 من قانون العقوبات لعام 1949، على النحو المعّدل) تحمي المرأة من جميع أشكال العنف والاغتصاب والإساءة المعنوية وبأنه لا توجد حالات مضايقة جنسية في البلد.
    Expand the legislation in order to protect women against all forms of violence and ensure that gender-based violence does not lead to impunity (Netherlands); UN 114-41 توسيع نطاق التشريعات من أجل حماية المرأة من جميع أشكال العنف وضمان عدم الإفلات من العقاب في حالات العنف القائم على نوع الجنس (هولندا)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more