"women and aids" - Translation from English to Arabic

    • بالمرأة والإيدز
        
    • المرأة والإيدز
        
    • المرأة والقانون
        
    • للمرأة والإيدز
        
    • المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب
        
    That window has been operational for three years, in collaboration with the Global Coalition on Women and AIDS. UN وتعمل تلك النافذة منذ ثلاث سنوات، بالتعاون مع التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    UNICEF is also leading the working group on girls' education for the Global Coalition on Women and AIDS. UN وتقوم اليونيسيف أيضا بقيادة الفريق العامل المعني بتعليم الفتاة، التابع للتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    With the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS (UNAIDS), she is a member of the leadership council of the Global Coalition on Women and AIDS. UN وفي برنامج الأمم المتحدة المشترك لمكافحة الإيدز، تشغل المرشحة منصب عضو في مجلس قيادة الائتلاف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    As regards reproductive health, particular attention needs to be paid to " Women and AIDS " and " To be together and prevail " programmes addressed to people living with HIV/AIDS in relationships, their partners and children. UN وفيما يتعلق بالصحة الإنجابية، يجب إيلاء اهتمام خاص لبرنامجَي " المرأة والإيدز " و " لنكن معاً ونسود " ، وهما موجهان إلى الأشخاص المصابين بالفيروس ويقيمون علاقات مع آخرين، وكذلك لشركائهم وأطفالهم.
    On the occasion of World AIDS Day (1 December), the organization regularly organized a half-day reflection on Women and AIDS. UN وبمناسبة اليوم العالمي لمكافحة الإيدز (1 كانون الأول/ديسمبر)، نظمت المنظمة بانتظام نصف يوم من التأمل عن المرأة والإيدز.
    UNFPA has been an active member of the Secretary-General's task force on women, girls and HIV/AIDS in southern Africa, and is involved in the development of the broader Women and AIDS initiative. UN 13 - وصندوق السكان عضو نشط في فرقة العمل المعنية بالمرأة والفتاة والفيروس/ الإيدز في الجنوب الأفريقي الني أنشأها الأمين العام، وهو يشارك في وضع المبادرة الأوسع نطاقا المتعلقة بالمرأة والإيدز.
    Since its formation in 2004, the Global Coalition on Women and AIDS has united diverse stakeholders in a common advocacy agenda to increase awareness of the impact of the epidemic on women and girls and to harness support for new cultural norms. UN ومنذ تشكيل التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز في عام 2004، يعمل التحالف على توحيد جهود أصحاب المصلحة المتباينين في برنامج موحد للدعوة لزيادة الوعي بأثر الوباء على النساء والفتيات ولحشد الدعم من أجل وضع معايـيـر ثقافية جديدة.
    The Joint and Co-sponsored United Nations Programme on HIV and AIDS (UNAIDS) spearheaded the Global Coalition on Women and AIDS. UN وكان البرنامج المشترك المشمول برعاية متعددة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز في مقدمة التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    UNIFEM supported the Positive Women's Network in India for representation at major national and international meetings and to join the Global Coalition on Women and AIDS. UN ودعّم الصندوق شبكة النساء المصابات بالفيروس في الهند لتكون ممثلة في الاجتماعات الوطنية والدولية الكبرى والانضمام إلى التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    It urged UNAIDS to improve and intensify its action for women and girls, including through the seven action areas of the Global Coalition on Women and AIDS. UN وحث المجلس برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز على تحسين وتكثيف إجراءاته بالنسبة للنساء والفتيات، بما في ذلك مجالات العمل السبعة للتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    Global Coalition on Women and AIDS UN التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز
    16. In his 2005 report to the Economic and Social Council, the Executive Director of UNAIDS referred to the launch of the Global Coalition on Women and AIDS in 2004 (see E/2005/59, para. 39). UN 16 - أشـار المدير التنفيذي لبرنامج الأمم المتحدة المعنـي بالإيـدز في تقريره إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي إلى انطلاق التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز في عام 2004 (انظر E/2005/59، الفقرة 39).
    Until very recently, the majority of HIV programs related to Women and AIDS focused on preventing perinatal transmission (PPT) of HIV, rather than on women's universal needs for basic SRH services. UN وحتى وقت قريب جدا، ركزت معظم برامج مكافحة الفيروس المتعلقة بالمرأة والإيدز على الوقاية من عدوى الإصابة بالفيروس قرب الولادة، عوضا عن التركيز على الاحتياجات الشاملة للمرأة في الحصول على الخدمات الأساسية للصحة الجنسية والإنجابية.
    Second, in collaboration with the Global Coalition on Women and AIDS, the Johnson & Johnson Corporation and other donors, a window was opened to support programmes that address the intersection of HIV/AIDS and violence against women. UN ثانياً، فتِحت بالتعاون مع مؤسسة جونسون وجونسون، والتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز وجهات مانحة أخرى، نافذة لدعم البرامج التي تعالج الصلة بين فيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز والعنف ضد المرأة.
    Since that time, there has been a sharpened focus on strengthening partnerships in the area of HIV and gender with the United Nations Development Fund for Women (UNIFEM), the UNAIDS secretariat and the Global Coalition on Women and AIDS. UN ومنذ ذلك الوقت ما فتئ التركيز منصبَّا على تعزيز الشراكات في مجال فيروس نقص المناعة البشرية وشؤون الجنسين مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة وأمانة برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز والتحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز.
    The funding provided for the special section for " Women " within the federally subsidized German AIDS-Relief Association (Deutsche AIDS-Hilfe), as well as for their efforts to provide counselling and care for HIV positive women, ensures personal and practical support in all questions related to Women and AIDS. UN والتمويلات المقدمة للفرع الخاص المتعلق بالمرأة في الرابطة الألمانية المعنية بالإغاثة في مجال الإيدز، إلى جانب تلك الجهود المبذولة لتوفير المشورة والرعاية للنساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية، تكفل الدعم الشخصي والعملي في كافة المسائل المتصلة بالمرأة والإيدز.
    In addition to several technical tools, country-level report cards on Women and AIDS are now available for 23 countries. UN وإضافة إلى العديد من الأدوات التقنية، فإن البطاقات الخاصة بالتقارير القطرية بشأن المرأة والإيدز متوافرة الآن لـ 23 بلدا.
    126. Finally, Luxembourg has contributed Euro500,000 to the Global Coalition on Women and AIDS, which embraces most of the organizations, networks and individuals involved with Women and AIDS. UN 126 - ولقد قُدمت في نهاية الأمر مساهمة تبلغ 000 500 يورو إلى " الائتلاف العالمي بشأن المرأة والإيدز " الذي يمثل مبادرة تضم غالبية المنظمات والشركات والأفراد التي تشارك في ميدان مرض الإيدز والمرأة.
    Besides the general campaign the Government has conducted specific campaigns on `Women and AIDS'in 1997 to empower women and their partners in the prevention and control of HIV/AIDS. UN وإلى جانب الحملات العامة، شنت الحكومة حملات محددة عن " المرأة والإيدز " في عام 1997 لتمكين النساء وشركائهن من الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والسيطرة عليه.
    Society for Women and AIDS in Africa UN معهد المرأة والقانون والتنمية
    4. " Women and AIDS U.S. Tour: Empower Women, Save Lives, " organized by the Global Coalition on Women and AIDS, the Joint United Nations Program on HIV/AIDS (UNAIDS), in New York, Chicago and Washington DC, 2-8 March 2005. UN 4 - " جولة الولايات المتحدة للمرأة والإيدز: مكِّن المرأة تنقذ الأرواح " ، نظمها التحالف العالمي المعني بالمرأة والإيدز وبرنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بالإيدز في نيويورك وشيكاغو وواشنطن العاصمة، في الفترة من 2 إلى 8 آذار/مارس 2005.
    Referring to paragraph 261, which contained a declaration on " Women and AIDS " , she welcomed its recognition of the fact that women were often the victims, and not the causes, of sexually transmitted diseases. UN وباﻹشارة الى الفقرة ٢٦١ التي تتضمن إعلانا بشأن " المرأة ومتلازمة نقص المناعة المكتسب " ، رحبت بإقرار اﻹعلان بحقيقة أن المرأة كثيرا ما تكون ضحية اﻷمراض المنقولة جنسيا ولا تتسبب فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more