Establishing such a policy, which would be able to reach marginalized women and would involve all institutions as stakeholders, was the current priority of the Ministry for the Status of Women and Women's Rights. | UN | والأولوية الحالية لوزارة وضع المرأة وحقوقها هي وضع سياسة تشمل الوصول إلى النساء المهمشات وجميع المؤسسات ذات المصلحة. |
To compensate for failure to produce those reports, starting in April 2006 the Ministry for the Status of Women and Women's Rights stepped up its activities and embarked on the process of preparing the report. | UN | وللتعويض عن هذا التقصير، بادرت وزارة شؤون المرأة وحقوقها باتخاذ الخطوات اللازمة لإعداد التقرير. |
Promoting the equality of men and women involves the Haitian State as a whole, not just the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF). | UN | ويمثل تشجيع المساواة بين الجنسين سياسة تُعنى بها دولة هايتي بمجملها، ولا تقتصر على وزارة شؤون المرأة وحقوقها فحسب. |
A proposed women's health policy was being developed by the Ministry for the Status of Women and Women's Rights and the Ministry of Public Health. | UN | ويجري استحداث سياسة مقترحة لصحة الأُم على يد الوزارة المعنية بمركز المرأة وحقوق المرأة ووزارة الصحة العمومية. |
Technical adviser to the Ministry for the Status of Women and Women's Rights | UN | عضوة المكتب الفني التابع لوزيرة شؤون المرأة وحقوق المرأة |
Preparing it was a process of the utmost importance, headed by the Ministry for the Status of Women and Women's Rights. | UN | وشكَل إعداد هذه الوثيقة عملية بالغة الأهمية جرى القيام بها تحت إشراف وزارة شؤون المرأة وحقوقها. |
The Ministry for the Status of Women and Women's Rights has recently submitted a draft bill to Parliament on domestic work performed by women. | UN | وقدمت وزارة شؤون المرأة وحقوقها إلى البرلمان مؤخرا مشروع قانون حول العمل المنزلي للنساء. |
The Ministries headed by women are the Ministry of Social Affairs and Labour, the Ministry of Commerce and Industry and the Ministry for the Status of Women and Women's Rights. | UN | والوزارات التي ترأسها نساء هي: وزارة الشؤون الاجتماعية والعمل، ووزارة التجارة والصناعة، ووزارة شؤون المرأة وحقوقها. |
There is also a cross sectional lack of awareness and entrenched societal attitudes relating to Women and Women's Rights. | UN | كما أن هناك قلة وعي لدى مختلف شرائح المجتمع وهناك مواقف مجتمعية راسخة من المرأة وحقوقها. |
In short, his Government had made clear progress in promoting the advancement of Women and Women's Rights throughout the 1990s. | UN | والخلاصة أن حكومة بلده أحرزت تقدما واضحا في تعزيز تقدم المرأة وحقوقها طيلة التسعينات. |
Founder member of the UNESCO chair in Women and Women's Rights, Faculty of Law, Souissi, Rabat, Morocco; | UN | عضو مؤسس لأستاذية اليونسكو بشأن " المرأة وحقوقها " ، كلية الحقوق، السويسي، الرباط، المغرب؛ |
The Mission continued to provide support to the Ministry for the Status of Women and Women's Rights to render operational the special spaces for the reception of victims of sexual and gender-based violence established in three camps for internally displaced persons. | UN | وواصلت البعثة تقديم الدعم إلى وزارة وضع المرأة وحقوقها من أجل تشغيل الأماكن الخاصة لاستقبال ضحايا العنف الجنسي والجنساني التي أنشئت في ثلاثة مخيمات للمشردين داخليا. |
In November, a joint national office of the Ministry for the Status of Women and Women's Rights and the Haitian National Police was inaugurated by President Martelly. | UN | وفي تشرين الثاني/نوفمبر، افتتح الرئيس مارتيلي مكتبا وطنيا مشتركا لوزارة وضع المرأة وحقوقها والشرطة الوطنية الهايتية. |
:: Creation of the Inter-ministerial Committee on the Rights of the Person (CIDP), of which the Ministry for the Status of Women and Women's Rights MCFDF is a member. | UN | :: إنشاء لجنة لحقوق الإنسان مشتركة بين الوزارات، من بين أعضائها وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة. |
13. The Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) began to consider those issues in 2008. | UN | 13 - وقد شرعت بالفعل وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة في التفكير في هذه المسألة في عام 2008. |
21. Bills promoted by the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) have been intensely debated in the relevant agencies and by the public. | UN | 21 - نوقشت مشاريع القوانين المقدمة من وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة مناقشة مستفيضة على مستوى المؤسسات وعامة الجمهور. |
Mission of the Ministry for the Status of Women and Women's Rights (MCFDF) | UN | 3-1-1 هدف وزارة شؤون المرأة وحقوق المرأة |
The laudable efforts carried out by the Ministry of the Status of Women and Women's Rights to promote those issues deserve to be followed-up by a functioning system of gender focal points, within the different Ministries, who would ensure that gender-based discrimination is properly addressed. | UN | وبذلت وزارة مركز المرأة وحقوق المرأة جهودا جديرة بالثناء وتستحق المتابعة بإنشاء جهات داخل مختلف الوزارات لتنسيق جهود النهوض بالمرأة وكفالة التصدي المناسب للتمييز على أساس نوع الجنس. |
Continued steps that seek to advance the empowerment of Women and Women's Rights and gender equality at national level. | UN | مواصلة الخطوات الرامية إلى تعزيز تمكين المرأة وتعزيز حقوقها والمساواة بين الجنسين على المستوى الوطني. |
Number of cases related to women and women's rights: 29 | UN | - عدد القضايا المتعلقة بالمرأة وحقوق المرأة: 29. |
After it was formally established, the Commission conducted a series of awareness and consultation activities to sensitize stakeholders on issues related to Women and Women's Rights. | UN | واضطلعت اللجنة، بعد إنشائها رسمياً، بسلسة من أنشطة التوعية والأنشطة الاستشارية لتوعية المعنيين بالأمر بشأن المسائل المتصلة بالمرأة وحقوقها. |
Increased reporting may not necessarily reflect an increase in actual incidents of violence against women, but it may be the result of growing public awareness and sensitization to violence against Women and Women's Rights generally, through efforts of civil society organizations, the Government and international actors. | UN | وقد لا تعكس زيادة الإبلاغ بالضرورة زيادة في الحوادث الفعلية للعنف الممارس على المرأة، بل قد تكون نتيجة زيادة إدراك الجمهور ووعيه بالعنف الممارس ضدها وبحقوقها بصورة عامة، بفضل الجهود التي تبذلها منظمات المجتمع المدني والحكومة والأطراف الفاعلة الدولية. |