"women as candidates" - Translation from English to Arabic

    • النساء كمرشحات
        
    • للنساء كمرشحات
        
    • ترشيح النساء
        
    • نساء كمرشحات
        
    Most of the political parties do not make clear provision in their statutes for the participation of women as candidates for public office with the likelihood of winning; UN :: معظم الأحزاب السياسية لا تدرج في نظمها الأساسية حكما واضحا لمشاركة النساء كمرشحات للمناصب العامة مع احتمال نجاحهن؛
    Encouraging women to be politically active was also a priority in the Flemish community, which had developed a strategic plan aimed at supporting women who had been elected and recruiting more women as candidates. UN وما فتئ تشجيع النساء على النشاط على الصعيد السياسي يشكل أولوية أيضا لدى الجماعة الفلمندية، حيث استحدثت خطة استراتيجية ترمي إلى مساندة النساء اللائي تم انتخابهن وتعيين مزيد من النساء كمرشحات.
    Encouraging women to be politically active was also a priority in the Flemish community, which had developed a strategic plan aimed at supporting women who had been elected and recruiting more women as candidates. UN وما فتئ تشجيع النساء على النشاط على الصعيد السياسي يشكل أولوية أيضا لدى الجماعة الفلمندية، حيث استحدثت خطة استراتيجية ترمي إلى مساندة النساء اللائي تم انتخابهن وتعيين مزيد من النساء كمرشحات.
    It is crucial to assess and change political parties' attitudes and procedures to include women as candidates on an equal footing with men. UN ومن المهم تقييم مواقف وتدابير الأحزاب السياسية وتغييرها من أجل إدراج النساء كمرشحات على قدم المساواة مع الرجال.
    44. In 2005 UNIFEM provided support to women as candidates and women parliamentarians in every region and in 16 countries. UN 44 - قدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في عام 2005 الدعم للنساء كمرشحات وبرلمانيات في كل منطقة وفي 16 بلدا().
    This ban on women as candidates for the highest office sent a negative signal regarding participation of women in public, political and professional life. UN وهذا الحظر على ترشيح النساء لهذا المنصب الأعلى بعث بإشارات سالبة حول مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية والمهنية.
    - Presentation of five women as candidates for the 15th International Catalonia Award. UN - تقدم أسماء خمسة نساء كمرشحات لجائزة كتالونيا الدولية الخامسة عشر.
    In the last report it was stated that the Women's Alliance (Kvennalistinn) played a significant factor in increasing the number of women as candidates for election to Parliament. UN وذكر في التقرير الأخير أن تحالف المرأة لعب عاملا هاما في زيادة عدد النساء كمرشحات للانتخابات في البرلمان.
    Encourage political parties to increase the participation of women as candidates in the next elections, support efforts towards the development of special measures to increase the participation of women and young people in decision-making UN تشجيع الأحزاب السياسية على زيادة مشاركة النساء كمرشحات في الانتخابات القادمة، ودعم الجهود الرامية إلى وضع تدابير خاصة لزيادة مشاركة النساء والشباب في صنع القرار
    Encourage political parties to increase the participation of women as candidates for the next elections, support efforts for the development of special measures to increase the participation of women and youth in decision-making UN تشجيع الأحزاب السياسية على زيادة مشاركة النساء كمرشحات في الانتخابات المقبلة، ودعم الجهود الرامية إلى وضع تدابير خاصة لزيادة مشاركة النساء والشباب في صنع القرار
    UNDG had, therefore, adopted a policy in 2001 encouraging all organizations to propose a 50 per cent ratio of women as candidates for resident coordinator assessment. UN ولذلك اعتمدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2001 سياسة لتشجيع جميع المنظمات على اقتراح نسبة قدرها 50 في المائة من النساء كمرشحات لتقييم المنسق المقيم.
    UNDG had, therefore, adopted a policy in 2001 encouraging all organizations to propose a 50 per cent ratio of women as candidates for resident coordinator assessment. UN ولذلك اعتمدت مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية في عام 2001 سياسة لتشجيع جميع المنظمات على اقتراح نسبة قدرها 50 في المائة من النساء كمرشحات لتقييم المنسق المقيم.
    For example, in partnership with UNDP, UNIFEM supported a targeted publicity campaign in Timor-Leste to promote women as candidates and voters prior to the presidential and legislative elections. UN فعلى سبيل المثال، قام الصندوق، بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم حملة دعائية محددة الأهداف في تيمور - ليشتي لتعزيز مكانة النساء كمرشحات وناخبات قبل الانتخابات الرئيسية والتشريعية.
    For example, in partnership with UNDP, UNIFEM supported a targeted publicity campaign in Timor-Leste to promote women as candidates and voters prior to the presidential and legislative elections. UN فعلى سبيل المثال، قام الصندوق، بالشراكة مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بدعم حملة دعائية محددة الأهداف في تيمور-ليشتي لتعزيز مكانة النساء كمرشحات وناخبات قبل الانتخابات الرئيسية والتشريعية.
    Women as Candidates: UN النساء كمرشحات:
    (c) Encourage political parties to nominate higher numbers of women as candidates and create an enabling environment for the political participation of women by, inter alia, educating potential young women leaders and strengthening women's wings in political parties. UN (ج) تشجيع الأحزاب السياسية على تقديم عدد أكبر من النساء كمرشحات وتهيئة بيئة مؤاتية لمشاركة المرأة في الحياة السياسية من خلال جملة أمور منها تثقيف القيادات النسائية الشابة وتقوية الأجنحة النسائية للأحزاب السياسية.
    The participation of women as candidates is as follows: Sam Rainsy Party (SRP) 21 per cent, United National Front for an Independent, Neutral, Peaceful and Cooperative Cambodia (FUNCINPEC) 14.1 per cent and Cambodian People's Party (CPP) 13.3 per cent. UN وقد كانت مشاركة النساء كمرشحات في الانتخابات على النحو التالي: حزب سام راينسي (21 في المائة)؛ والجبهة الوطنية المتحدة من أجل كمبوديا مستقلة ومحايدة ومسالمة ومتعاونة (14.1 في المائة)؛ وحزب الشعب الكمبودي (13.3 في المائة).
    38. In 2005, UNIFEM provided support to women as candidates and women parliamentarians in every region and in 16 countries. UN 38 - في عام 2005، قدم صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الدعم للنساء كمرشحات وبرلمانيات في كل منطقة وفي 16 بلدا(7).
    In the general elections, the highest participation of women as candidates is found in elections for lower-ranking positions, such as councilmen and alternates, and, to a lesser extent, in those for deputies, senators and mayors. UN وفي الانتخابات العامة، ترتفع نسبة ترشيح النساء أكثر ما ترتفع كلما تدنت في السلم الهرمي درجة المنصب الذي ترشح له المرأة، كالعضوات والعضوات المساعدات في المجالس البلدية، وتقل أكثر ما تقل كلما تعلﱢق اﻷمر بترشيحها لعضوية مجلس النواب أو مجلس الشيوخ أو لمنصب العمدة.
    Such programmes included the provision of support to women candidates for election, the nomination of women as candidates for posts at various levels of the executive and legislative branches, a system of control of the implementation of decisions, and cooperation with the Government and with trade unions and non-governmental organizations. UN وتشمل تلك البرامج تقديم الدعم للمرشحات للانتخاب، وتسمية نساء كمرشحات لشغل وظائف على مختلف مستويات الفروع التنفيذية والتشريعية، ونظاما لمراقبة تنفيذ القرارات، والتعاون مع الحكومة ومع النقابات والمنظمات غير الحكومية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more