"women deprived of their liberty" - Translation from English to Arabic

    • النساء المحرومات من حريتهن
        
    • النساء المحرومات من الحرية
        
    • والنساء المحرومات من حريتهن
        
    States are also required that women deprived of their liberty are under the immediate supervision of women. UN ويتعين على الدول أيضاً أن تضمن تولي نساء مهمة الإشراف المباشر على النساء المحرومات من حريتهن.
    B. women deprived of their liberty 176-178 54 UN باء - النساء المحرومات من حريتهن 176-178 56
    432. Under the cooperation agreement between the Department of Prisons and the Women's Institute, a programme is being carried out to promote healthy habits and prevent HIV/AIDS among women deprived of their liberty. UN 432- وبموجب اتفاق التعاون المبرم بين إدارة السجون ومعهد المرأة، يُنفذ حالياً برنامج لتشجيع العادات الصحية والوقاية من الإيدز في أوساط النساء المحرومات من حريتهن.
    B. women deprived of their liberty UN باء - النساء المحرومات من حريتهن
    In addition, a third of all women deprived of their liberty are pretrial detainees who have not been convicted of any offence. UN وعلاوة على ذلك، فثُلث النساء المحرومات من الحرية محتجزات دون صدور أي أحكام إدانة بحقهن(71).
    16. Argentina accepts recommendations 99.90, 99.95 and 99.97 and affirms that they are being implemented through the programmes to guarantee women's sexual and reproductive rights and to remove barriers that prevent indigenous and migrant women and women deprived of their liberty from accessing health services. UN 16- تقبل الأرجنتين التوصيات 99-90 و99-95 و99-97 وتؤكد أنه يجري تنفيذها عن طريق البرامج الرامية إلى ضمان حقوق المرأة الجنسية والإنجابية وإلى إزالة الحواجز التي تمنع نساء الشعوب الأصلية والمهاجرات والنساء المحرومات من حريتهن من الاستفادة من الخدمات الصحية.
    All women deprived of their liberty are held at Isa Town prison, which housed 24 inmates on the day of the visit, of whom six had been convicted. Convicted prisoners are segregated from the other categories of detainees (remand prisoners and foreigners being held pending expulsion). UN وتعتقل جميع النساء المحرومات من حريتهن في سجن النساء بمدينة عيسى؛ وكان عددهن 24 معتقلة يوم زيارة الوفد، صدرت أحكام بحق 6 منهن؛ وتفصل السجينات المحكوم عليهن عن بقية فئات المعتقلات (المتهمات والأجنبيات قيد الطرد).
    81. In addition, INAMU promotes a programme for women living in poverty, which gives priority to certain highly vulnerable groups: women with HIV/AIDS, women subjected to commercial sexual exploitation and women deprived of their liberty. UN 81- وقد بدأ المعهد أيضاً برنامج مساعدة لصالح النساء اللواتي يعانين الفقر، ويولي هذا البرنامج أولوية لبعض الفئات الأشد تأثراً، وعلى سبيل المثال النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، والنساء ضحايا الاستغلال الجنسي لأغراض تجارية، والنساء المحرومات من حريتهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more