"women deputies in" - Translation from English to Arabic

    • النائبات في
        
    • المرأة لمناصب النواب في
        
    • نائبة في
        
    • للنائبات في
        
    The proportion of women deputies in the National Assembly had risen from 10 per cent to 25 per cent. UN وارتفعت نسبة النائبات في الجمعية الوطنية من 10 في المائة إلى 25 في المائة.
    She noted some progress in that participation but wanted to know the number of women deputies in Parliament. UN وقالت إنها تلاحظ إحراز شيء من التقدم في تلك المشاركة، ولكنها تريد أن تعرف عدد النائبات في البرلمان.
    That question would be taken up as soon as possible by the women deputies in the National Assembly. UN وستقوم النائبات في الجمعية العامة بطرح تلك المسألة في أقرب وقت ممكن.
    107. While welcoming the fact that the percentage of women deputies in the National Assembly has doubled from 2.3 per cent in 1992 to 4.3 per cent in 2005, the Committee remains concerned about the very low level of representation of women in decision-making positions, particularly in elected and appointed bodies at all levels, and their representation in the administration and foreign service. UN 107 - وبينما ترحب اللجنة بتضاعف نسبة شغل المرأة لمناصب النواب في الجمعية الوطنية، من 2.3 في المائة في عام 1992 إلى 4.3 في المائة في عام 2005، إلا أنها تظل قلقة بشأن تدني مستوى تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار، لا سيما في الهيئات المنتخبة والمعيَّنة، على جميع المستويات، وبشأن تمثيلها في قطاعي الإدارة والخدمة الخارجية.
    There were 11 women deputies in the National Assembly, which was not enough, the only source of satisfaction being that they had been elected by universal suffrage. UN فهناك ١١ نائبة في الجمعية الوطنية، وهو ليس بالعدد الكافي، وإن ما يبعث فقط على الارتياح هو أنه تم انتخابهن بالاقتراع العام.
    113. The percentage of women deputies in People's Councils has also increased with time: UN 113 - كما تزايدت مع مرور الوقت النسبة المئوية للنائبات في المجالس الشعبية():
    The quantity and quality of women deputies in the National Assembly and People's Councils have been improved; many of them are now holding important positions in State agencies. UN وتحسنت، كماً ونوعاً، مؤهلات النائبات في الجمعية الوطنية والمجالس الشعبية؛ ويشغل العديد منهن الآن مناصب هامة في الوكالات الحكومية.
    In 1993, Nicaragua had the highest percentage of women deputies in Latin America. UN ويشغلن 7 مناصب أقل مما كن يشغلن عام 1990، وفي عام 1993 كانت نيكاراغوا الأولى بين بلدان أمريكا اللاتينية من حيث نسبة النائبات في البرلمان.
    Table 6: women deputies in Burkina Faso, 1978-2002 UN الجدول 6: تطور عدد النساء " النائبات " في بوركينا فاصو من عام 1978 إلى عام 2000
    Table 6 Number of women deputies in Burkina Faso, 1978-2002 Legislative elections UN الجدول 6- تطور عدد النساء " النائبات " في بوركينا فاصو من عام 1978 إلى عام 2002
    Following the January 2007 parliamentary elections in Serbia, the number of women deputies in the National Assembly nearly doubled, from 12 to 20.4 per cent. UN وفي أعقاب الانتخابات البرلمانية التي جرت في كانون الثاني/يناير 2007 في صربيا، تضاعف عدد النائبات في الجمعية الوطنية تقريبا، إذ ارتفع من 12 إلى 20.4 في المائة.
    5. As for the number of women deputies in Parliament, latest available data showed that women accounted for 13 per cent of the total number of deputies and 30 per cent of government ministers. UN ٥ - وقالت وفيما يتعلق بعدد النائبات في البرلمان يظهر من أحدث البيانات المتاحة أن المرأة تمثل ١٣ في المائة من مجموع عدد النواب و ٣٠ في المائة من عدد الوزراء في الحكومة.
    Please indicate the measures envisaged to increase the percentage of women deputies in the National Assembly and the people's councils, including through awareness-raising campaigns on the positive role of women in politics, gender equality and women's leadership, mentoring schemes and women's leadership training courses for candidates. UN ويرجى بيان التدابير المقررة لزيادة نسبة النائبات في الجمعية الوطنية ومجالس الشعب، بسبل من بينها حملات التوعية بشأن الدور الإيجابي الذي تقوم به المرأة في الحياة السياسية، والمساواة بين الجنسين، والدور القيادي للمرأة، وبرامج التوجيه والدورات التدريبية عن الدور القيادي للمرأة لفائدة المرشحات.
    8. The proportion of women deputies in organs of State power has remained constant for several decades at about 50 per cent in local councils of people's deputies and at a little over a third in the Supreme Council of Ukraine. UN ٨ - وعلى مدى عدة عقود، كانت نسبة النائبات في أجهزة سلطة الدولة مستقرة،. حيث كانت تتراوح في حدود ٥٠ في المائة في المجالس المحلية لنواب الشعب، وتتجاوز الثلث بقليل في المجلس اﻷعلى ﻷوكرانيا )البرلمان(.
    At the same time, as a result of the 2000-2001 elections, the number of women deputies in the House of Representatives of the National Assembly more than doubled (from 4.5 per cent to 10.3 per cent). UN ومع ذلك فإن نسبة النائبات في مجلس النواب في الجمعية الوطنية قد ازدادت إلى أكثر من الضعف (10.3 في المائة بعد أن كانت 4.5 في المائة) بعد انتخابات 2000-2001.
    At the present time, there are 21 women deputies in the Legislative Chamber (18 per cent of the total) and 15 women members of the Senate of the Oliy Majlis (15 per cent of the total). UN وفي الوقت الحاضر، يبلغ عدد النائبات في المجلس التشريعي 21 (أي 18 في المائة)، بينما يبلغ عدد عضوات مجلس الشيوخ 15 عضوة (أي 15 في المائة).
    30. On 12 and 13 October 2010, a capacity-building seminar for all actors listed in recommendation 14 and for many others was organized by the National Network of women deputies in an effort to halt discrimination against women in the public arena. UN 30- وفضلاً عن ذلك، نظمت الشبكة الوطنية للنساء النائبات في البرلمان، في يومي 12 و13 تشرين الأول/أكتوبر 2010، حلقة دراسية لبناء القدرات لجميع الجهات الفاعلة المشار إليها في التوصية 14 وغيرها من الجهات، تهدف إلى إزالة التمييز ضد المرأة في الحياة العامة.
    80. With regard to the participation of women in public office, it should be noted that the number of incumbent women deputies in the Legislative Assembly rose from nine in the period 2003 to 2006 to 14 in the period 2006 - 2009 and to 18 in the period 2009 - 2014. UN 80- وجدير بالإشارة فيما يتعلّق بمشاركة المرأة في المناصب العامة أن عدد النائبات في الجمعية التشريعية قد ازداد من تسع نائبات في الفترة من 2003 حتى 2006 ووصل عددهن إلى 14 نائبة في الفترة 2006-2009 و18 في الفترة 2009-2014.
    31. While welcoming that the percentage of women deputies in the National Assembly has doubled from 2.3 per cent in 1992 to 4.3 per cent in 2005, the Committee remains concerned about the very low level of representation of women in decision-making positions, particularly in elected and appointed bodies at all levels, and their representation in the administration and foreign service. UN 31 - وبينما ترحب اللجنة بتضاعف نسبة شغل المرأة لمناصب النواب في الجمعية الوطنية، من 2.3 في المائة في عام 1992 إلى 4.3 في المائة في عام 2005، إلا أنها تظل قلقة بشأن تدني مستوى تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار، لا سيما في الهيئات المنتخبة والمعيَّنة، على جميع المستويات، وبشأن تمثيلها في قطاعي الإدارة والخدمة الخارجية.
    It was true that there had been a drop in the number of women deputies in the National Assembly, but women did participate fully in the economic, social, political and cultural life of the country, at the highest levels, especially in higher education and diplomacy. UN وقد حدث بالتأكيد تراجع في عدد النساء اللائي يشغلن منصب نائبة في الجمعية الوطنية، ولكنهنّ يشاركن مع ذلك مشاركة تامة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية والسياسية والثقافية في البلد على أعلى المستويات، ولا سيما في التعليم العالي وفي السلك الدبلوماسي.
    11. The State party points to an increase in the percentage of women deputies in the National Assembly and the people's councils (paras. 111 and 113), although it concedes that the target for women in management positions contained in the National Strategy for the Advancement of Women has not been met owing to the lack of qualified women officers. UN 11 - تشير الدولة الطرف إلى زيادة في النسبة المئوية للنائبات في الجمعية الوطنية ومجالس الشعب (الفقرتان 111 و 113)، وإن أقرت بأن الرقم المستهدف للنساء في المناصب الإدارية الوارد في الاستراتيجية الوطنية للنهوض بالمرأة لم يتحقق بسبب قلة النساء المؤهلات لمناصب المسؤولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more