"women doctors" - Translation from English to Arabic

    • الطبيبات
        
    • طبيبات
        
    • طبيبة
        
    Many women doctors find it extremely difficult to work in a Government health facility alone, in far flung rural areas. UN وكثير من الطبيبات تجدن صعوبة بالغة في الاكتفاء بالعمل في أحد المرافق الصحية الحكومية، في المناطق الريفية النائية.
    Training of women doctors on public health and management UN تدريب الطبيبات في مجال الصحة العامة والإدارة
    We may note at this point that the Ministry of Health employs three women doctors specializing in the field of forensic medicine. UN هذا وقد ارتفع عدد الطبيبات العاملات في مجال الطب الشرعي بوزارة الصحة إلى ثلاث طبيبات.
    The Medical Women's International Association (MWIA) is a non-political, non-sectarian, non-profit association representing women doctors from all five continents. UN الرابطة الدولية للطبيات هي رابطة غير سياسية وغير طائفية، ولا تستهدف الربح، وهي تمثل طبيبات من القارات الخمس جميعها.
    The entire network of maternal and child health care now consists of 200,000 professionals, 340,000 rural women doctors and 350,000 midwives. UN وتتألف شبكة الرعاية الصحية لﻷمومة والطفولة بكاملها اﻵن من ٢٠٠ ألف فني و ٣٤٠ ألف طبيبة ريفية و ٣٥٠ ألف قابلة.
    Likewise, the high degree of concentration of women doctors in Conakry and the other major cities works to the detriment of peripheral areas. UN وبالمثل، يلاحظ أن الطبيبات يوجدن بكثرة في كوناكري وغيرها من المدن الكبرى بالبلد على حساب المناطق الأخرى.
    A consistently higher proportion of women doctors than men doctors worked on a part-time basis or not at all. UN وتفوق نسبة الطبيبات اللاتي يعملن بصورة لبعض الوقت أو اللائي لا يعملن مطلقا نسبة الأطباء.
    Training of women doctors on public health and management UN تدريب الطبيبات في مجال الصحة العامة والإدارة
    The doctor's sex plays a decisive role in decisions to undertake the surgical removal of an organ; women doctors are generally more reluctant than male doctors to practise a hysterectomy. UN ويقوم جنس الطبيب بدور أساسي على سبيل المثال في قرار الاستئصال الجراحي لعضو من الأعضاء، ذلك أن الطبيبات هن بصفة عامة أكثر اعتدالا من الأطباء الذين يمارسون استئصال الرحم.
    This recognition of women as sexual beings is the culmination of many years of work by women doctors and activists in the area of reproductive health. UN وهذا الاعتراف بالمرأة بوصفها إنساناً لـه غرائزه الجنسية هو تتويج لسنوات كثيرة من العمل الذي انكبت عليه الطبيبات والناشطات في مجال الصحة الإنجابية.
    Training of women doctors on public health and management UN تدريب الطبيبات في مجال الصحة العامة والإدارة
    SO, GIVE ME YOUR PROFESSIONAL OPINION, DOC. WHO'S WORSE- - women doctors, Open Subtitles إذاً، أعطينى رأيك دُك من الأسوء الطبيبات أو
    Asked whether women doctors were employed only in government hospitals or also in private clinics, the representative said that the statistical data covered only women doctors in public hospitals. UN وسئلت عما اذا كانت الطبيبات لا يعملن الا في المستشفيات الحكومية أم يعملن أيضا في العيادات الخاصة، فقالت إن البيانات الاحصائية لا تشمل سوى الطبيبات العاملات في المستشفيات العامة.
    During his visit to Kabul, the Special Rapporteur observed some relaxation of the restrictions imposed on the rights of women, as a few women doctors and nurses were seen at work in a hospital attending to female patients. UN وقد لاحظ المقرر الخاص خلال زيارته لكابول حدوث بعض التخفيف في القيود المفروضة على حقوق المرأة، إذ شوهد عدد قليل من الطبيبات والممرضات يعملن في إحدى المستشفيات في علاج المرضى من النساء.
    The operation is carried out discreetly and, while it was formerly performed by a Daya, it is now performed by women doctors in hospitals and dispensaries. UN وتجري العملية في الكتمان وإذا كانت " الداية " هي التي تتولاها في الماضي، فإن الطبيبات هن اللائي يمارسنها اليوم في المستشفيات والمستوصفات.
    Women in Iraq held high public office, serving as judges and directors-general of public bodies, and there were many women doctors, engineers, architects, etc. UN وتشغل النساء في العراق مناصب عامة عالية، فمنهن القضاة ومنهن مديرون عامون لهيئات عامة ومنهن كثير من الطبيبات والمهندسات والمهندسات المعماريات وما إلى ذلك.
    There were many women doctors, researchers, pharmacists and computer technicians, and more women were being appointed as school principals. UN فهناك كثير من النساء الطبيبات والباحثات والصيدليات والخبيرات في مجال الحاسوب، ويتزايد عدد النساء اللاتي يتم تعيينهن ناظرات في المدارس.
    The Medical Women's International Association (MWIA) is a non-political, non-sectarian, non-profit association representing women doctors from all five continents. UN الرابطة الدولية للطبيبات هي جمعية غير سياسية، وغير طائفية، ولاترمي إلى الربح، وتمثل طبيبات من القارات الخمس.
    In 2003, 34 women doctors and 98 men doctors were involved in decision making in the area of health. UN وفي عام 2003، اشتركت 34 طبيبة و98 طبيباً في اتخاذ القرار في مجال الصحة.
    The Civil Defence Administration counted 101 women doctors out of a total staff of 651, which demonstrated the inclusion of women in a traditionally masculine sphere, such as that body's administrative and operational structures. UN وهناك 101 طبيبة بإدارة الدفاع المدني من مجموع الموظفين البالغ 651 موظفا، مما يدلل على إدماج المرأة في المجالات التقليدية للذكر، مثل الهياكل الإدارية والتشغيلية لهذه الهيئة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more