"women elected to" - Translation from English to Arabic

    • النساء المنتخبات في
        
    • النساء المنتخبات لشغل
        
    • النساء المنتخبات إلى
        
    • النساء المنتخبات لعضوية
        
    • النساء المنتخَبات في
        
    • النساء اللائي يُنتَخَبن
        
    • النساء اللواتي انتخبن
        
    Since the adoption of the equality law, the number of women elected to city councils had increased by 7 per cent. UN ومنذ اعتماد قانون المساواة، ازداد عدد النساء المنتخبات في مجالس المدن بنسبة 7 في المائة.
    The number of women elected to parliaments has also risen. UN وزاد أيضا عدد النساء المنتخبات في البرلمان.
    The number of women elected to different assemblies: UN عدد النساء المنتخبات في مختلف المجالس هو:
    :: 4 training workshops on women's leadership and related issues for women elected to posts of responsibility UN :: 4 حلقات تدريبية بشأن القيادة النسائية والمسائل المتصلة بذلك من أجل النساء المنتخبات لشغل مواقع المسؤولية
    The committee's first task was to work towards increasing the number of women elected to the Althingi in the 1999 elections. UN وتمثلت المهمة الأولى للجنة في العمل نحو زيادة عدد النساء المنتخبات إلى البرلمان في انتخابات عام 1999.
    The problem was the number of women elected to Parliament and to local authorities. UN والمشكلة تتمثل في عدد النساء المنتخبات لعضوية البرلمان ولعضوية السلطات المحلية.
    Statistical breakdown of women elected to the National Assembly and their positions of responsibility Title UN جدول يبيِّن عدد النساء المنتخَبات في الجمعية الوطنية ومناصب المسؤولية التي يشغلنها
    The results of the 2004 elections showed a threefold increase in the percentage of women elected to Parliament as compared with 1994. UN وقد أفرزت نتائج انتخابات 2004 ارتفاع عدد النساء المنتخبات في البرلمان ثلاث مرات مقارنة مع عددهن في عام 1994.
    The number of women elected to executive boards of private companies had increased, although their number was still very low. UN وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا.
    The number of women elected to executive boards of private companies had increased, although their number was still very low. UN وقد زاد عدد النساء المنتخبات في مجالس إدارات الشركات الخاصة، رغم أن عددهن لا يزال قليلا جدا.
    The average proportion of women elected to state legislatures is around 8.3%. UN ويبلغ متوسط نسبة النساء المنتخبات في المجالس التشريعية للولايات حوالي 8.3 في المائة.
    The number of women elected to the Senate was 17, i.e. 16.7 per cent of its membership. UN وبلغ عدد النساء المنتخبات في مجلس الشيوخ 17 امرأة، أي 16.7 في المائة من أعضائه، وعددهن في مجلس النواب 21 امرأة، أي 12.7 في المائة من أعضائه.
    This contributed to an increase in the number of women elected to parliament from 19 to 22, with six being elected as mayors or council chairpersons. UN وساهم ذلك في زيادة عدد النساء المنتخبات في البرلمان من 19 امرأة إلى 22 امرأة وانتخاب ست نساء لمناصب العمدية أو رئاسة المجالس المحلية.
    Overall effectiveness could be measured by the progress reported, for instance, the increase in the number of women elected to public office. UN والدليل على الفعالية العامة للتقدم الذي تم الإبلاغ عنه الزيادة في عدد النساء المنتخبات لشغل المناصب العامة.
    TABLE 7.02 women elected to the National Assembly (NA) and Provincial Assemblies (PAs) on General Seats since 1970 UN الجدول 7-2 النساء المنتخبات لشغل المقاعد العامة في الجمعية الوطنية والجمعيات الإقليمية اعتبارا من سنة 1970
    The activities of the National Action Committee had already begun to bear fruit, as shown by the number of women elected to political office at the most recent national elections. UN وقد بدأت أنشطة لجنة العمل الوطنية تؤتي ثمارها بالفعل، على النحو الذي تبينه أعداد النساء المنتخبات لشغل المراكز السياسية في آخر انتخابات وطنية.
    The Electoral Code was currently under review and efforts would be made to provide for affirmative action measures aimed at increasing the number of women elected to municipal office in the 2009 elections. UN وتجري الآن مراجعة لقانون الانتخاب وتبذل الجهود لاعتماد إجراءات إيجابية تهدف إلى زيادة عدد النساء المنتخبات إلى المراكز البلدية في انتخابات عام 2009.
    These bodies also work on connecting all women elected to a certain legislative body regardless of their political affiliation and coordination with gender centres, NGOs and similar executive bodies. UN وتعمل هذه الهيئات أيضا على الربط بين جميع النساء المنتخبات إلى هيئة تشريعية معينة بغض النظر عن انتماءاتهن السياسية والتنسيق مع مراكز الجنس والمنظمات غير الحكومية والهيئات التنفيذية المماثلة.
    158. The United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women has noted that in L9thuania the number of women elected to municipal councils and the Seimas of the Republic of Lithuania was not adequate. UN 158- وقد لاحظت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة أن عدد النساء المنتخبات إلى المجالس البلدية والبرلمان في جمهورية ليتوانيا ليس كافيا.
    MDG 3 on gender equality and the empowerment of women includes a specific indicator on the number of women elected to national parliaments. UN ويشمل الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية المتعلق بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة مؤشرا خاصا بعدد النساء المنتخبات لعضوية البرلمانات الوطنية.
    It noted the increased number of women elected to the National Assembly and efforts to combat terrorism. UN ولاحظت تزايد عدد النساء المنتخَبات في الجمعية الوطنية والجهود المبذولة لمكافحة الإرهاب.
    He added that local government was a route into national Government in Ireland and pointed out that the election of female mayors in three major Irish cities reflected the increase in the number of women elected to local office. UN وأضاف أن صعيد الحكومة المحلية هي طريق يؤدي إلى صعيد الحكومة الوطنية في إيرلندا؛ كما أشار إلى أن انتخاب مُحافِظات في ثلاث مدن إيرلندية رئيسية يدلّ على زيادة عدد النساء اللائي يُنتَخَبن لمناصب محلية.
    Tables 16 and 17 below presents data on the number of women elected to political positions during the period under review. UN ويعرض الجدولان 18 و 19 أدناه بيانات عن عدد النساء اللواتي انتخبن لشغل مناصب سياسية أثناء الفترة قيد الاستعراض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more