"women experts" - Translation from English to Arabic

    • الخبيرات
        
    • خبيرات
        
    • خبيرة
        
    • بالخبيرات
        
    • للخبيرات
        
    Ghana and Kazakhstan suggest the establishment of a directory of women experts in media. UN وتقترح غانا وكازاخستان وضع دليل بأسماء الخبيرات في مجال وسائط اﻹعلام.
    Several women experts in the sharia were making contributions in that regard. UN وهناك العديد من النساء الخبيرات في الشريعة يقمن بدور في هذا الصدد.
    It is hoped that increased nomination of women experts will lead to more women being appointed. UN ويؤمل أن يزداد ترشيح النساء الخبيرات بشكل يؤدي إلى تعيين المزيد من النساء.
    Twenty-five per cent of the countries from the two latter regions nominated women experts. UN وقامت ٢٥ في المائة من البلدان من المنطقتين اﻹقليميتين اﻷخيرتين بترشيح خبيرات.
    For the first time, media women experts were invited to participate in the meeting. UN وﻷول مرة، دُعيت خبيرات بوسائط اﻹعلام للاشتراك في الاجتماع.
    Furthermore, KVINFO has set up an expert database containing the CVs of more than 1100 women experts. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ المركز قاعدة بيانات عن الخبراء تتضمن السير العملية الشخصية لأكثر من 100 1 خبيرة.
    A roster of women experts in the field of human rights was currently being developed. UN ويجري حاليا وضع قائمة بالخبيرات في ميدان حقوق اﻹنسان.
    In terms of postponement, the issuance of one recurrent publication on the roster of African women experts was delayed for logistical reasons. UN ومن حيث التأجيل، تأخر ﻷسباب تتعلق بالسوقيات إصدار منشور متكرر واحد عن قائمة الخبيرات اﻷفريقيات.
    In addition, existing rosters of qualified women experts will be expanded and exchanged, and new rosters drawn up where necessary. UN وعلاوة على ذلك فإن السجلات المتوفرة بأسماء الخبيرات المؤهلات ستوسع وسيتم تبادلها، وستوضع سجلات جديدة عند الاقتضاء.
    It also undertakes the publication of two directories - of women experts in Asia and the Pacific, and of national focal points for the advancement of women in Asia and the Pacific. UN كما تضطلع بنشر دليلين عن الخبيرات في منطقة آسيا والمحيط الهادئ ومراكز التنسيق الوطنية من أجل النهوض بالمرأة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    The agreements will stipulate specific measures for greater participation of women experts in current interest broadcasts and for the promotion of equality in programmes for children. UN وستدرج تدابير محددة في هذه التعديلات للعمل بصورة خاصة على تحسين تمثيل الخبيرات في النشرات الإخبارية، وتعزيز المساواة في برامج الأطفال.
    The progress and achievements for women embodied in the Constitution can be attributed to the fact that women experts participated in its reform with a view to helping Nicaraguan women. UN ويعزى التقدم والنجاح اللذان تحققا لخدمة المرأة في الدستور السياسي إلى اشتراك عدد من الخبيرات في الموضوع في مراجعة القوانين التي يتألف منها دستورنا، في سعي منهن إلى تحقيق مصلحة النيكاراغويات.
    Gender equality machineries, women's groups and women experts are, as a rule, excluded from the process of shaping economic decisions at both national and international levels. UN فقد استُبعدت، بشكل عام، آليات المساواة بين الجنسين والجماعات النسائية والنساء الخبيرات من عملية صياغة القرارات الاقتصادية على الصعيدين الوطني والدولي.
    Efforts are underway to incorporate population welfare education as a subject in the syllabi, being developed by women experts. UN 243- تبذل الجهود لإدراج التثقيف في مجال رعاية السكان كمادة في المناهج التي تعدها الخبيرات.
    10. All regions nominated women experts. UN ١٠ - وقامت المناطق اﻹقليمية جميعا بترشيح خبيرات.
    The progress and achievements for women embodied in the Constitution can be attributed to participation by women experts in its reform with a view to helping Nicaraguan women. UN ويمكن عزو التقدم والمنجزات المتعلقة بالمرأة والمنصوص عليها في الدستور إلى مشاركة نساء خبيرات في تعديله بقصد مساعدة المرأة في نيكاراغوا.
    12. All regions nominated women experts. UN 12- وقامت المناطق الإقليمية جميعها بترشيح خبيرات.
    Over 50 women experts have contributed articles to Disarmament Forum in the past six years. UN وقد نُشرت مقالات لأكثر من 50 خبيرة في مجلة نزع السلاح على مدى السنوات الست الماضية.
    Over 40 women experts have contributed articles to Disarmament Forum in the past five years. UN وقد نُشرت مقالات لأكثر من 40 خبيرة في مجلة نزع السلاح على مدى السنوات الخمس الماضية.
    Furthermore, KVINFO has set up an expert database containing the CVs of more than 1100 women experts. UN وعلاوة على ذلك، أنشأ المركز قاعدة بيانات عن الخبراء تتضمن السير الذاتية لأكثر من 100 1 خبيرة.
    Women have been recruited to implement human rights technical assistance projects in some countries and a roster of women experts in the field of human rights is currently being developed. UN وقد وظفت نساء لتنفيذ مشاريع المساعدة التقنية في مجال حقوق اﻹنسان في بعض البلدان كما يجري حاليا وضع قائمة بالخبيرات في ميدان حقوق اﻹنسان.
    To further expand women's participation in various committees, the government will consolidate the data base on women experts in the field of science, construction, transportation and defense, which are areas traditionally marked by low rate of women's participation. UN 119 - ولمواصلة توسيع مشاركة المرأة في اللجان المختلفة، ستقوم الحكومة بتوحيد قاعدة البيانات الخاصة بالخبيرات في مجال العلوم والتشييد والنقل والدفاع، وهي مجالات تميزت بانخفاض معدل مشاركة المرأة فيها على مر السنين.
    Coordinates the Spanish Network of women experts on Gender and Disability UN تنسق الشبكة الإسبانية للخبيرات في شؤون المساواة بين الجنسين والإعاقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more