"women graduates" - Translation from English to Arabic

    • الخريجات
        
    • المتخرجات
        
    • للخريجات
        
    • خريجات
        
    • للنساء الحاصلات على شهادات
        
    However, it should be borne in mind that the increasing numbers of women graduates will ensure a higher percentage of women teachers in coming years. UN ومع ذلك، ينبغي الأخذ في الاعتبار بأن زيادة عدد الخريجات سيضمن ارتفاع نسبة المدرسات في السنوات المقبلة.
    47. Ms. Gaspard also noted the imbalance between the large number of women graduates and their scant representation in decision-making posts. UN 47 - السيدة غاسبار: لاحظت أيضا الخلل بين العدد الكبير من النساء الخريجات وتمثيلهن الضئيل في مناصب صنع القرار.
    women graduates in engineering accounted for 29.7 per cent of the total, those in communications, 16.3 per cent, and those in computer science, 37.8 per cent. UN كانت نسبة الخريجات الإناث في الهندسة 29.7 في المائة والاتصالات 16.3 في المائة والحاسوب 37.8 في المائة.
    Kazakhstan questioned Qatar on the increasing the number of women graduates from university and acceding into higher positions in the public and private sectors. UN وسألت كازاخستان قطر عن ازدياد عدد المتخرجات من الجامعات ووصولهن إلى المناصب العليا في القطاعين العام والخاص.
    IMO supports seminars and the elaboration of guidelines for women graduates of the World Maritime University and the IMO International Maritime Law Institute. UN وتقدم المنظمة البحرية الدولية الدعم لعقد حلقات دراسية ووضع مبادئ توجيهية للخريجات من الجامعة البحرية العالمية ومن المعهد الدولي للقانون البحري التابع للمنظمة البحرية الدولية.
    Three women graduates established their own businesses. UN وقامت ثلاث خريجات بإنشاء أعمالهن التجارية الخاصة.
    Since 1987, Cook Islands women graduates as a percentage of total graduates at USP have risen to 50 per cent. UN ومنذ عام 1987 ارتفع عدد الخريجات كنسبة مئوية من إجمالي عدد الخريجين من جامعة جنوب المحيط الهادئ إلى 50 في المائة.
    Other measures run under the same programme are targeted at women graduates from universities of the arts. UN والتدابير الأخرى التي تدخل ضمن نطاق نفس البرنامج تستهدف الخريجات من جامعات الفنون.
    women graduates are 52.1 per cent of the total; UN بلغت نسبة الإناث الخريجات 52.1 في المائة؛
    Moreover, unemployment affects more women graduates than men. UN وعلاوة على ذلك، تؤثر البطالة في النساء الخريجات أكثر من الرجال.
    It is encouraging, however, to see that the number of women graduates in the diplomatic service has been growing gradually. UN بيد أنه من المشجع أن عدد الخريجات في السلك الدبلواسي يزداد تدريجيا.
    The Canadian Federation of University Women is an organization of 10,000 women graduates, students and associate members that advocates for and takes action on issues important to women and girls. UN إن الاتحاد الكندي للجامعيات منظمة تضم 000 10 امرأة من الخريجات والطالبات والعضوات المنتسبات، يناصر القضايا الهامة المتعلقة بالنساء والفتيات، ويتخذ إجراءات بشأن ذلك.
    women graduates, however, were rarely placed in such high-level civil service posts as Chief of a province or prefecture. UN ورغم ذلك، فإن الخريجات من النساء لا يتم تعيينهن في وظائف رفيعة من وظائف الخدمـة المدنية، مثل وظيفة رئيس إقليم أو رئيس مقاطعة.
    362. Most women graduates have studied civil engineering or industrial, chemical or manufacturing applications. UN ٢٦٣ - ودرست معظم الخريجات الهندسة المدنية أو الصناعية أو الكيميائية أو الصناعة التحويلية.
    One major work that has been done to promote women in non-traditional occupations has been the effort by the Vanuatu women graduates Association. UN ومن الأعمال الرئيسية التي اضطلع بها من أجل تعزيز مركز المرأة في المهن غير التقليدية، تلك الجهود المبذولة من قبل رابطة الخريجات بفانواتو.
    UNIFEM, in cooperation with UNDP, provided technical support to the Ministry of Telecommunications and Information Technology to develop the Palestinian information and communications technology sector through the mobilization of women graduates. UN وقدم الصندوق، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، الدعم التقني إلى وزارة الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات من أجل النهوض بقطاع تكنولوجيا المعلومات والاتصالات الفلسطيني عن طريق حشد الخريجات.
    Many women graduates cannot find positions in the labour market commensurate with their university degrees and lose out to their male counterparts, who are often less educated, in respect of economic returns. UN ويتعذر على العديد من الخريجات العثور على وظائف في سوق العمل تتناسب والشهادات الجامعية التي يحصلن عليها، كما أن المردود الاقتصادي يكون لصالح نظرائهم من الذكور الذين لم يحصلوا في الغالب على المستوى التعليمي نفسه.
    Efforts continue in order to sensitize women graduates to the social, human and professional roles and responsibilities they should be able to assume at all levels. UN وتستمر الجهود المبذولة من أجل توعية المتخرجات باﻷدوار والمسؤوليات الاجتماعية واﻹنسانية والمهنية التي ينبغي أن يكن قادرات على الاضطلاع بها على جميع الصعد.
    The proportion of women graduates from teaching universities in the past five years was 72.6%, a very similar proportion to the gender structure of the country's teaching force. UN وبلغت نسبة المتخرجات من جامعات إعداد المدرسين في السنوات الخمس الماضية 72.6 في المائة، وهي نسبة تتماثل تماماً مع الهيكل الجنساني للقوة العاملة في مجال التعليم في البلد.
    The Samoa Association of women graduates (SAWG) is a civil society organisation whose primary focus is to promote quality life for women through maximizing education opportunities. UN رابطة ساموا للخريجات منظمة مجتمع مدني يتمثل مجال تركيزها الأساسي في تعزيز نوعية حياة المرأة بإتاحة أقصى قدر من فرص التعليم.
    It would also be useful to learn whether the number of female students in higher education was increasing and whether there were sufficient job opportunities for women graduates. UN وأضافت انه سيكون من المفيد أيضا الوقوف على ما إذا كان عدد الطالبات في المراحل التعليمية العليا في حالة ازدياد وما إذا كانت توجد فرص كافية للعمل بالنسبة للخريجات.
    women graduates from training courses are directly linked to local employment exchange systems. UN وتلحق خريجات دورات التدريب، مباشرة، بنظام الوساطة من أجل العمل، على المستوى المحلي.
    78. Percentage of women graduates in medicine, engineering, law, science and agriculture UN 78 - النسبة المئوية للنساء الحاصلات على شهادات في الطب والهندسة والحقوق والعلوم والزراعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more