Statement submitted by Federation of women groups, a nongovernmental organization in consultative status with the Economic and Social Council | UN | بيان مقدَّم من اتحاد الجماعات النسائية وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي |
The Federation of women groups has also been involved in civic education, especially on the Constitution of Kenya and voters' education during each election year. | UN | وقد انخرط اتحاد الجماعات النسائية في التثقيف المدني، ولاسيما فيما يتعلق بدستور كينيا وتثقيف الناخبين في كل سنة انتخابية. |
With the help of the United Nations Development Programme, the Federation of women groups worked to promote the localization and mainstreaming of the Millennium Development Goals in Kisii and Nyamira counties in 2008. | UN | وبمساعدة من برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، عمل اتحاد الجماعات النسائية على الترويج لإضفاء الصبغة المحلية على الأهداف الإنمائية للألفية وتعميمها في مقاطعتي كيسي ونياميرا عام 2008. |
BINUB also works closely with local women groups, including the Women-for-Peace Network. | UN | كما يعمل المكتب في تعاون وثيق مع المجموعات النسائية المحلية، ومن ضمنها شبكة النساء من أجل السلام. |
TABLE 8: Membership in women groups in 2007 | UN | الجدول 8 العضوية في المجموعات النسائية في عام 2007 |
They emphasize special women groups and establishing or strengthening policy designing institutions and implementing cross-cutting actions to promote gender equality. | UN | وتركز هذه المشاريع على مجموعات نسائية خاصة، وإنشاء أو تعزيز مؤسسات وضع السياسات، وتنفيذ إجراءات شاملة لتعزيز المساواة بين الجنسين. |
Since the commencement of the Fund in 1995 to date, Tanzania has 1,848 women groups which have benefited from the Fund. | UN | ومنذ أن بدأ الصندوق عمله في عام 1995 حتى الآن، استفادت من الصندوق 848 1 مجموعة نسائية تنزانية. |
Awareness campaigns were also conducted among youth and women groups and IDP camps. | UN | كما نُظِّمت حملات للتوعية في صفوف الشباب والجماعات النسائية ومخيمات المشردين داخليا. |
It is through organized women, youths and self-help that the Federation of women groups conducted peace and reconciliation forums that brought communities together and encouraged them to work hand in hand to preach peace and coexist as brothers and sisters. | UN | فقد قام اتحاد الجماعات النسائية، من خلال الجماعات النسائية والشبابية للمساعدة الذاتية، بتنظيم منتديات للسلام والمصالحة جمعت بين الطوائف وشجعتها على العمل سوية من أجل السلام والتعايش كأخوة وأخوات. |
CSIP support women groups with credit facility through the SDF from 2004 to date. | UN | ويقوم مشروع تحسين مهارات المجتمعات المحلية بدعم الجماعات النسائية بتسهيلات ائتمانية من خلال صندوق التنمية الاجتماعي منذ عام 2004 وحتى الآن. |
Various women groups go into the communities to educate practitioners on the physical and psychosocial effects of FGM on women and girls. | UN | وتتوجه مختلف الجماعات النسائية إلى المجتمعات المحلية لتعريف الممارسين بالآثار البدنية والنفسية للختان على النساء والفتيات. |
Apart from these interventions at the government level, pressure from other institutions, women groups and NGOs serve to sensitize the populace on the negative effects of such films. | UN | فضلا عن هذه التدخلات التي تتم على المستوى الحكومي، فإن ثمة ضعوطا تبذلها مؤسسات أخرى إضافة إلى الجماعات النسائية والمنظمات غير الحكومية وتهدف إلى توعية السكان بعامة بالآثار السلبية لمثل هذه الأفلام. |
Although school curricula have not been streamlined to teach women their rights, Government and NGOs have developed IEC materials to enlighten women groups and students on their rights. | UN | وبرغم أنه لم يطرأ تطوير على المناهج الدراسية من أجل تعليم المرأة حقوقها، فقد قامت الحكومة والمنظمات غير الحكومية بتطوير مواد الإعلام والتعليم والاتصال لتنوير الجماعات النسائية والطالبات بحقوقهن. |
The measures prioritize Brazilian women of African descendant, indigenous women, women head of the family and other excluded or marginalized women groups. | UN | وتعطي هذه التدابير أولوية للمرأة البرازيلية من سلالة أفريقية، وللنساء من السكان الأصليين، وللنساء اللاتي يرأسن الأسر، وغير ذلك من الجماعات النسائية المستبعدة أو المهمشة. |
Although documented information on women's participation in women groups in previous years is not available, the current number of existing groups has been observed to be larger than the number in the last reporting period. | UN | وعلى الرغم من عدم توفر معلومات موثقة عن مشاركة المرأة في المجموعات النسائية في السنوات السابقة، فقد لوحظ أن العدد الحالي للمجموعات الموجودة حاليا يزيد على ما كان عليه في فترة الإبلاغ السابقة. |
There are also public campaigns to raise awareness on gender-based violence by women groups and radio discussions on domestic violence. | UN | وتشن المجموعات النسائية والمناقشات الإذاعية حول العنف العائلي حملات عامة للارتقاء بالوعي بشأن العنف الجنساني. |
The women groups will also be undertaking initiatives to promote linkages with service delivery agencies both at government and non-government levels. | UN | وستضطلع أيضا المجموعات النسائية بمبادرات لتعزيز الصلات مع وكالات توصيل الخدمات على كل من الصعيدين الحكومي وغير الحكومي. |
They were assisted by the Inter-Faith Mediation Committee and representatives of the women groups of Liberia. | UN | وساعدتهم لجنة التوسط بين اﻷديان وممثلات المجموعات النسائية الليبرية. |
A total of 27,518 such women groups have been formed and these group leaders are participating with men in identifying local problems, needs, resources, and plan for improvement of their socio-economic condition. | UN | وهناك ما مجموعه 518 27 من هذه التجمعات النسائية شُكلت ورئيساتها يشتركن مع الرجال في تحديد المشاكل والحاجات والموارد المحلية ويخططن لتحسين أوضاعهن الاجتماعية - الاقتصادية. |
The Plan of Action is realized and the measures are planned in cooperation with the actors of the conflict regions, especially with women and women groups. | UN | ويجري تنفيذ الخطة وتخطيط التدابير ذات الصلة بالتعاون مع الجهات الفاعلة في مناطق النزاع، وبخاصة مع النساء والفئات النسائية. |
CSIP support women groups with credit facility through the SDF from 2004 to date. | UN | ويوفر مشروع تحسين المهارات المجتمعية الدعم للجماعات النسائية من خلال تقديم تسهيلات ائتمانية عن طريق صندوق التنمية الاجتماعية منذ عام 2004 وحتى الآن. |
Government should provide land for women groups. | UN | وينبغي للحكومة توفير الأراضي للمجموعات النسائية. |
In most of these programmes, there have been reports of various initiatives by women, which not only contribute to the development and protection of their forests, but also establish women and women groups as independent decision makers. | UN | وفي معظم هذه البرامج، وردت مبادرات مختلفة قامت بها النساء لم تقتصر على تنمية وحماية أحراجهن بل أفرزت أيضا نساء وجماعات نسائية كجهات مستقلة لصنع القرار. |