"women in all areas covered by" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في جميع المجالات التي تشملها
        
    • المرأة في جميع المجالات التي تغطيها
        
    • النساء في جميع المجالات التي تشملها
        
    • المرأة في كافة المجالات التي تشملها
        
    • المرأة في جميع المجالات التي تتناولها
        
    • المرأة في جميع المجالات التي شملتها
        
    • للمرأة في جميع المجالات التي تشملها
        
    The Committee regrets the lack of statistics on the situation of women in all areas covered by the Convention, as well as the lack of information on the impact of measures taken and results achieved. UN وتأسف اللجنة لعدم كفاية البيانات الإحصائية عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، والمعلومات المتعلقة بآثار التدابير المتخذة ونتائجها المتحققة.
    387. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 387 - ويساور اللجنة القلق لأن التقرير لم يورد بيانات إحصائية كافية عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    211. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention or data disaggregated by other factors such as age and rural and urban areas. UN 211 - ويساور اللجنة القلق لكون التقرير لا يقدم بيانات إحصائية كافية عن وضع المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، ولا بيانات مصنفة حسب عوامل أخرى من قبيل السن أو المناطق الريفية والحضرية.
    Please provide further information on the mandate of the Office, including on whether it deals with complaints of discrimination against women in all areas covered by the Convention. UN يرجى تقديم مزيد من المعلومات عن ولاية المكتب، بما في ذلك ما إذا كان يتعامل مع شكاوي التمييز ضد المرأة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    It calls upon the State party to carefully monitor the implementation of the Equal Treatment Act of 2004 and take appropriate measures to ensure that the expanded scope of the Act and the broader mandate of the Equal Treatment Commission are effectively used to eliminate discrimination against women in all areas covered by the Convention. UN وتدعو الدولة الطرف إلى توخي الدقة في رصد تنفيذ قانون المساواة في المعاملة لعام 2004 واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة فعالية استخدام النطاق الموسّع للقانون والولاية الشاملة للجنة المساواة في المعاملة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    48. While noting that certain statistics were provided in the report, the Committee is concerned that it did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 48 - تلاحظ اللجنة أنه جرى تقديم بعض الإحصاءات في التقرير لكنها تشعر بالقلق لأن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية كافية عن وضع النساء في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    35. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 35 - ويساور اللجنة القلق من أن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية كافية عن وضع المرأة في كافة المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    16. The Committee regrets that the report did not provide sufficient and recent statistical data and information on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 16 - وتأسف اللجنة لعدم تقديم التقرير بيانات ومعلومات إحصائية كافية وحديثة عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    39. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention or data disaggregated by other factors such as age and rural and urban areas. UN 39 - ويساور اللجنة القلق لكون التقرير لا يقدم بيانات إحصائية كافية عن وضع المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، ولا بيانات مصنفة حسب عوامل أخرى من قبيل السن أو المناطق الريفية والحضرية.
    40. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 40 - ويساور اللجنة القلق لأن التقرير لم يورد بيانات إحصائية كافية عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    155. The Committee regrets that the report did not provide sufficient and recent statistical data and information on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 155 - وتأسف اللجنة لعدم تقديم التقرير بيانات ومعلومات إحصائية كافية وحديثة عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.
    43. The Committee regrets that the report does not provide sufficient updated statistical data disaggregated by sex on the situation of women in all areas covered by the Convention and information on the impact of measures taken and the results achieved. UN 43 - وتعرب اللجنة عن الأسف لعدم اشتمال التقرير على بيانات إحصائية مستكملة وكافية مصنفة بحسب نوع الجنس بشأن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية ولا على معلومات بشأن تأثير التدابير المتخذة والنتائج التي تحققت.
    112. The Committee recommends the systematic and comprehensive compilation and a thorough analysis of sex-disaggregated data on the situation of women in all areas covered by the Convention, and specifically various aspects of the situation of rural women. UN 112 - وتوصي اللجنة بتجميع البيانات عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، وبالتحديد عن حالة المرأة الريفية بمختلف جوانبها، تجميعا شاملا ومنتظما ومصنّفا بحسب نوع الجنس، وتحليل تلك البيانات تحليلا عميقا.
    248. The Committee recommends the systematic and comprehensive compilation of sex-disaggregated data and its analysis reflecting the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 248 - وتوصي اللجنة بتجميع بيانات مصنفة حسب نوع الجنس تجميعا منهجيا وشاملا يعكس حالة المرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية وتحليل تلك البيانات.
    It requests the State party to carefully and systematically monitor the implementation of all the provisions of the Convention and to effectively eliminate discrimination against women in all areas covered by the Convention in order to promote and accelerate realization of de jure and de facto equality between women and men. UN وتكفل الدولة الطرف رصد تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بدقة وبصورة منتظمة وأن تقضي بصورة فعالة على التمييز ضد المرأة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية من أجل تعزيز الإعمال القانوني والفعلي للمساواة بين المرأة والرجل، والتعجيل بذلك.
    It calls upon the State party to carefully monitor the implementation of the Equal Treatment Act of 2004 and take appropriate measures to ensure that the expanded scope of the Act and the broader mandate of the Equal Treatment Commission are effectively used to eliminate discrimination against women in all areas covered by the Convention. UN وتدعو الدولة الطرف إلى توخي الدقة في رصد تنفيذ قانون المساواة في المعاملة لعام 2004 واتخاذ التدابير المناسبة لكفالة فعالية استخدام النطاق الموسّع للقانون والولاية الشاملة للجنة المساواة في المعاملة للقضاء على التمييز ضد المرأة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية.
    It requests the State party to carefully and systematically monitor the implementation of all the provisions of the Convention and to effectively eliminate discrimination against women in all areas covered by the Convention in order to promote and accelerate realization of de jure and de facto equality between women and men. UN وتكفل الدولة الطرف رصد تنفيذ جميع أحكام الاتفاقية بدقة وبصورة منتظمة وأن تقضي بصورة فعالة على التمييز ضد المرأة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية من أجل تعزيز الإعمال القانوني والفعلي للمساواة بين المرأة والرجل، والتعجيل بذلك.
    35. The Committee regrets that the report does not provide sufficient updated statistical data disaggregated by sex on the situation of women in all areas covered by the Convention and information on the impact of measures taken and results achieved. UN 35 - وتأسف اللجنة لأن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية مستكملة كافية وموزعة حسب نوع الجنس بشأن وضع المرأة في جميع المجالات التي تغطيها الاتفاقية، ومعلومات عن أثر التدابير المتخذة والنتائج التي حققتها.
    54. The Committee requests the State party to provide, in its next report, a comprehensive picture of the de facto situation of vulnerable groups of women in all areas covered by the Convention, and information on specific programmes and achievements. UN 54 - تطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تقدم في تقريرها المقبل صورة شاملة عن الحالة الفعلية للفئات الضعيفة من النساء في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية، ومعلومات عن برامج وإنجازات محددة.
    17. The Committee regrets that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention or information on the impact and results of measures taken to achieve equality between women and men. UN 17 - تأسف اللجنة لكون التقرير لم يقدم ما يكفي من البيانات الإحصائية بشأن حالة المرأة في كافة المجالات التي تشملها الاتفاقية أو من المعلومات عن الآثار والنتائج المترتبة على التدابير المتخذة لتحقيق المساواة بين النساء والرجال.
    37. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention, and disaggregated by other factors such as age and rural and urban areas. UN 37 - وتشعر اللجنة بالقلق لأن التقرير لم يقدم بيانات إحصائية كافية عن حالة المرأة في جميع المجالات التي تتناولها الاتفاقية، مفصلة حسب عوامل أخرى من قبيل العمر والمناطق الريفية والمناطق الحضرية.
    37. The Committee is concerned that the report did not provide sufficient statistical data on the situation of women in all areas covered by the Convention. UN 37 - ويساور اللجنة القلق لأن التقريـــر لـم يقدم بيانات إحصائية كافية عن وضع المرأة في جميع المجالات التي شملتها الاتفاقية.
    It draws the State party's attention to the fact that such measures are part of a necessary strategy towards the accelerated achievement of substantive equality for women in all areas covered by the Convention. UN وتوجه انتباه الدولة الطرف إلى أن هذه التدابير جزء من الاستراتيجية اللازمة للتعجيل بتحقيق المساواة الفعلية للمرأة في جميع المجالات التي تشملها الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more