Please provide statistical information on the number of women in decision-making positions as compared to men at national, regional and local levels. | UN | الرجاء تقديم معلومات إحصائية عن عدد النساء في مناصب صنع القرار مقارنة بالرجال على الأصعدة الوطنية والإقليمية والمحلية. |
Table 2: Summary of women in decision-making positions in relation to men in institutional categories | UN | الجدول 2: موجز لعدد النساء في مناصب صنع القرار مقابل عدد الرجال في الفئات المؤسسية |
Contradictions persisted between customary and national laws and the representation of women in decision-making positions was below stated goals. | UN | فمازالت التناقضات قائمة بين القوانين العرفية والوطنية، وتمثيل المرأة في مناصب صنع القرار أقل من الأهداف المعلنة. |
It also recommends further efforts to increase the number of women in decision-making positions in public administration and in the private sector. | UN | وتوصي اللجنة أيضا باتخاذ مزيد من الجهود لزيادة أعداد النساء في مواقع صنع القرار في الإدارة العامة، وفي القطاع الخاص. |
It is also concerned at the low representation of women in decision-making positions in the national foreign service. | UN | كما أنها تشعر بالقلق بسبب ضعف تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار في دوائر السلك الدبلوماسي الوطني. |
It is also concerned about the low representation of women in decision-making positions in the foreign service. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء تدني نسبة تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرار في السلك الدبلوماسي. |
It recommends that opportunities be created for the portrayal of positive, non-traditional images of women and that the number of women in decision-making positions in the media be increased. | UN | وتوصي بإتاحة الفرصة لعرض المرأة بصور إيجابية وغير تقليدية في وسائط الإعلام وبزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرار في تلك الوسائط. |
28. She urged the Government to include in its next report official data on the number of women in decision-making positions in the private sector. | UN | 28 - وحثت الحكومة على أن تدرج في تقريرها القادم بيانات رسمية عن عدد النساء في مواقع اتخاذ القرار في القطاع الخاص. |
This should see the development of strategies that will increase the numbers of women in decision-making positions. | UN | وهذا قمين بأن يشهد وضع استراتيجيات تزيد أعداد النساء في مناصب صنع القرار. |
In others, the removal of quotas by political parties has reduced the number of women in decision-making positions. | UN | وفي دول أخرى، تسبب إلغاء حصص المشاركة المقررة لﻷحزاب السياسية في تخفيض عدد النساء في مناصب صنع القرار. |
It supported the national competitive examination process and efforts to increase the number of women in decision-making positions. | UN | وأضاف قائلا إن وفده يؤيد عملية الامتحانات التنافسية الوطنية والجهود الرامية الى زيادة عدد النساء في مناصب صنع القرار. |
:: Advocacy, awareness campaigns and training programmes for the inclusion of women in decision-making positions in public administration | UN | :: الدعوة والقيام بحملات توعية وبرامج تدريب لإشراك المرأة في مناصب صنع القرار في الإدارة العامة |
It is also concerned at the low representation of women in decision-making positions in the Foreign Service. | UN | كما يساورها القلق بخصوص انخفاض تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في السلك الدبلوماسي. |
It is also concerned at the low representation of women in decision-making positions in the Foreign Service. | UN | كما يساورها القلق بخصوص انخفاض تمثيل المرأة في مناصب صنع القرار في السلك الدبلوماسي. |
It also recommends further efforts to increase the number of women in decision-making positions in public administration and in the private sector. | UN | وتوصي اللجنة أيضا باتخاذ مزيد من الجهود لزيادة أعداد النساء في مواقع صنع القرار في الإدارة العامة، وفي القطاع الخاص. |
The Women's Candidacy Initiative (WCI) seeks to increase the number and influence of women in decision-making positions throughout Malaysia. | UN | تسعى مبادرة ترشيح النساء إلى زيادة عدد وتأثير النساء في مواقع صنع القرار في أنحاء ماليزيا. |
The Committee remains concerned at the smaller proportion of women in decision-making positions, both in the public and the private sectors. | UN | ولا يزال يساور اللجنة القلق إزاء قلة تمثيل المرأة في مواقع صنع القرار في القطاعين العام والخاص كليهما. |
It is also concerned about the low representation of women in decision-making positions in the foreign service. | UN | ويساورها القلق أيضا إزاء تدني نسبة تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرار في السلك الدبلوماسي. |
- Insufficient number of women in decision-making positions in political parties; | UN | - العدد غير الكافي من النساء في مناصب اتخاذ القرار في الأحزاب السياسية؛ |
The definition of discrimination set out in the Convention would be incorporated into domestic law, and special measures to increase the number of women in decision-making positions would be identified. | UN | وسيتم إدراج تعريف التمييز الوارد في الاتفاقية في القانون الداخلي، وسيجري تحديد تدابير خاصة لزيادة عدد النساء في مواقع اتخاذ القرار. |
44. The Committee recommends that the State party take measures to increase the number of women in decision-making positions in all spheres. | UN | 44 - وتوصي اللجنة بأن تتخذ الدولة الطرف تدابير تهدف لزيادة عدد النساء في مراكز صنع القرار في جميع المجالات. |
Quantitative data on the targets set for women in decision-making positions were set out in the documentation submitted to the Committee. | UN | وقد أدرجت في الوثائق المقدمة إلى اللجنة بيانات كمية عن الأرقام المستهدفة للمرأة في مناصب صنع القرار. |
Members also inquired about existing programmes to increase the number of women in decision-making positions at all levels. | UN | واستفسر اﻷعضاء أيضا عن البرامج القائمة لزيادة عدد النساء في مناصب اتخاذ القرارات على جميع المستويات. |
women in decision-making positions at the local level, % | UN | النساء في مواقع اتخاذ القرارات على الصعيد المحلي |
The next report should indicate how women's issues were being incorporated into development plans and what steps were being taken to increase the number of women in decision-making positions. | UN | وقالت إنه يتعين أن يشير التقرير المقبل الى الكيفية التي تم بها إدراج القضايا المتعلقة بالمرأة في الخطط الانمائية، والخطوات التي يجري اتخاذها لزيادة اعداد النساء في وظائف صنع القرار. |
Low representation of women in decision-making positions in local government, as well as in the private sector, also remains a concern. | UN | ولا يزال انخفاض تمثيل المرأة في مناصب اتخاذ القرارات في الحكومة المحلية، وكذلك في القطاع الخاص، يشكل مصدرا للقلق. |
Participation of women in decision-making positions and in public life | UN | مشاركة المرأة في مراكز صنع القرار والحياة العامة |
Vertical segregation must be eliminated in the Maltese Islands in order to reduce the striking absence of women in decision-making positions. | UN | ويجب القضاء على الفصل العمودي في الجزر المالطية بغية الحد من الغياب البادي للعيان للمرأة في مواقع صنع القرار. |