"women in disarmament" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في مجالات نزع السلاح
        
    • المرأة في مجال نزع السلاح
        
    • المرأة في نزع السلاح
        
    It also requested the relevant United Nations organs, agencies, funds and programmes to assist States, upon request, in promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control, including in preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons. UN وطلبت أيضا إلى أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المعنية أن تساعد الدول، بناء على طلبها، على تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ومنها منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    The Assembly requested the Secretary-General to seek the views of Member States on ways and means of promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control and to report to the Assembly at its sixty-ninth session on the implementation of the resolution. F. Human Rights Council UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة وأن يقدم إلى الجمعية في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار.
    4. Furthermore, the General Assembly requested the Secretary-General to seek the views of Member States on ways and means of promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control and to report to the General Assembly at its sixty-eighth session on the implementation of resolution 67/48. UN 4 - وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ القرار 48/67.
    Recognizing further that the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control should be further developed, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Recognizing further that the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control should be further developed, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    The European Union considers that the participation of women in disarmament, non-proliferation and arms control is crucial. UN ويرى الاتحاد الأوروبي أن مشاركة المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة أمر حاسم.
    It also requested the relevant United Nations organs, agencies, funds and programmes to assist States, upon request, in promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control, including in preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons. UN وطلبت الجمعية أيضاً إلى أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المعنية أن تساعد الدول، بناءً على طلبها، على تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ومنها منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه.
    4. Furthermore, the General Assembly requested the Secretary-General to seek the views of Member States on ways and means of promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control and to report to the General Assembly at its sixty-ninth session on the implementation of resolution 68/33. UN 4 - وعلاوة على ذلك، طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سُبُل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريراً عن تنفيذ القرار 68/33.
    5. Requests the relevant United Nations organs, agencies, funds and programmes to assist States, upon request, in promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control, including in preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons; UN 5 - تطلب إلى أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المعنية أن تساعد الدول، بناء على طلبها، على تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ومنها منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه؛
    6. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States on ways and means of promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control, and to report to the General Assembly at its sixty-eighth session on the implementation of the present resolution; UN 6 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    6. Requests the relevant United Nations organs, agencies, funds and programmes to assist States, upon request, in promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control, including in preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons; UN 6 - تطلب إلى أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المعنية أن تساعد الدول، بناء على طلبها، على تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ومنها منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه؛
    7. Requests the Secretary-General to seek the views of Member States on ways and means of promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control and to report to the General Assembly at its sixty-ninth session on the implementation of the present resolution; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يلتمس آراء الدول الأعضاء بشأن سبل ووسائل تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة وأن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار؛
    8. Requests the relevant United Nations organs, agencies, funds and programmes to assist States, upon request, in promoting the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control, including in preventing, combating and eradicating the illicit trade in small arms and light weapons; UN 8 - تطلب إلى أجهزة الأمم المتحدة ووكالاتها وصناديقها وبرامجها المعنية أن تساعد الدول، بناء على طلبها، على تعزيز دور المرأة في مجالات نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ومنها منع الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة ومكافحته والقضاء عليه؛
    Recognizing further that the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control should be further developed, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Recognizing further that the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control should be further developed, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة مواصلة العمل على تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Recognizing further that the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control should be further developed, UN وإذ تسلم كذلك بضرورة الاستمرار في تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Australia strongly supports and promotes the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control and the broader women and peace and security agenda will continue to be a priority for Australia during its term on the Security Council. UN أن أستراليا تدعم بقوة دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة كما تعزز هذا الدور، وسوف يظل برنامج المرأة والسلام والأمن الأعم أولوية لاستراليا خلال مدة عضويتها في مجلس الأمن.
    Recognizing also that the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control should be further developed, in particular the need to facilitate the participation and representation of women in policymaking, planning and implementation processes related to disarmament, non-proliferation and arms control, UN وإذ تسلم أيضا بضرورة مواصلة تعزيز دور المرأة في مجال نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة، ولا سيما بالحاجة إلى تيسير مشاركة وتمثيل المرأة في عمليات تقرير السياسات والتخطيط والتنفيذ المتعلقة بنزع السلاح وعدم الانتشار وتحديد الأسلحة،
    Madam President, I obviously cannot count myself a dedicated feminist, but nevertheless I would like to close by joining in the congratulatory and supporting statements that have been made with regard to the important role of women in disarmament. UN السيدة الرئيسة، من الواضح أنه لا يمكنني شخصياً أن أعتبر نفسي في عداد المدافعات المتفانيات عن حقوق المرأة لكن أود مع ذلك أن أختتم بضم صوتي إلى بيانات التهنئة والدعم التي أُدلي بها فيما يتعلق بالدور الهام الذي تؤديه المرأة في مجال نزع السلاح.
    The Government of Georgia considers that the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control should be further developed. UN وترى حكومة جورجيا أن دور المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة ينبغي زيادة تطويره.
    It recognized that the role of women in disarmament, non-proliferation and arms control should be further developed. UN وأقرت بضرورة مواصلة تعزيز دور المرأة في نزع السلاح ومنع الانتشار وتحديد الأسلحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more