"women in peace-building" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في بناء السلام
        
    • المرأة في عملية بناء السلام
        
    women in peace-building and peacekeeping UN هاء - دور المرأة في بناء السلام وحفظ السلام
    44. Over the past year, the role of women in peace-building and conflict resolution has received growing attention. UN 44 - قوبل، على مدار العام، دور المرأة في بناء السلام وتسوية الصراعات باهتمام متنام.
    42. Significant progress has been made in ensuring the participation of women in peace-building. UN 42 - تم إحراز تقدم كبير في ضمان مشاركة المرأة في بناء السلام.
    As such, UNHCR continues to consult with and support grass-roots women's groups in order to foster the involvement of women in peace-building and reconciliation. UN وتواصل المفوضية في هذا الإطار التشاور مع المجموعات النسائية الشعبية ودعمها بغية تعزيز مشاركة المرأة في بناء السلام والمصالحة.
    In December 1997, UNHCR facilitated an inter-agency meeting in Addis Ababa which sought to document the best practices of women in peace-building. UN وفي كانون اﻷول/ ديسمبر ٧٩٩١، يسرت المفوضية عقد اجتماع مشترك فيما بين الوكالات في أديس أبابا، سعى إلى توثيق أفضل ممارسات المرأة في عملية بناء السلام.
    UNICEF and UNHCR have also been very active in fostering the involvement of women in peace-building and reconciliation. UN كما اضطلعت اليونيسيف ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بدور نشط للغاية في تعزيز مساهمة المرأة في بناء السلام والمصالحة.
    One member of the Department’s staff participated in a workshop on women in peace-building and conflict-resolution, and another participated in a workshop on the impact of gender differences in political decision-making and conflict-resolution. UN وشارك موظف واحد من إدارة الشؤون السياسية في حلقة عمل عن دور المرأة في بناء السلام وحل النزاعات، وموظف آخر في حلقة عمل عن أثر الفوارق بين الجنسين في صنع القرار السياسي وحل النزاعات.
    Mrs. Alpha-Lavalie emphasized gender equality as an integral goal of development and the pivotal role of women in peace-building and rehabilitation. UN 20 - وشددت السيدة ألفا - لافالي على تحقيق المساواة بين الجنسين بوصفه هدفا أساسيا للتنمية والدور المحوري الذي تضطلع به المرأة في بناء السلام وإعادة التأهيل.
    Mrs. Alpha-Lavalie emphasized gender equality as an integral goal of development and the pivotal role of women in peace-building and rehabilitation. UN 174- وشددت السيدة ألفا - لافالي على تحقيق المساواة بين الجنسين بوصفه هدفا أساسيا للتنمية والدور المحوري الذي تضطلع به المرأة في بناء السلام وإعادة التأهيل.
    Conferences and seminars were organized by several entities, including ECA, which, in collaboration with other United Nations agencies and programmes coordinated a seminar on best practices of women in peace-building and non-violent conflict resolution. UN وعقدت مؤتمرات وحلقات دراسية نظمتها عدة كيانات منها اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، التي نسقت، بالتعاون مع وكالات وبرامج الأمم المتحدة الأخرى، حلقة دراسية عن أفضل ممارسات المرأة في بناء السلام وحل الصراعات بالوسائل غير العنيفة.
    Strategies and activities are geared towards the policy level as well as the microlevel, capacity-building of women and women's organizations, gender-sensitive national planning, participation of women in peace-building and conflict resolution, information-sharing on successful strategies, and training. UN والاستراتيجيات والأنشطة موجهة نحو السياسة العامة ونحو المستويات الدنيا، وبناء قدرات المرأة والمنظمات النسائية، والتخطيط الوطني الذي يراعي مسائل الجنسين، ومشاركة المرأة في بناء السلام وحل المنازعات، وتبادل المعلومات بشأن الاستراتيجيات الناجحة، والتدريب.
    As part of a project funded by the Development Account, the Division for the Advancement of Women, in collaboration with the Centre for Conflict Resolution of the University of Cape Town, South Africa, has organized a series of regional training workshops on conflict management for women to enhance the capacity of women in peace-building and peacemaking in the Africa region. UN وقامت شعبة النهوض بالمرأة، بالتعاون مع مركز حل الصراعات في جامعة كيب تاون، ضمن مشروع ممول من حساب التنمية، بتنظيم مجموعة من حلقات العمل التدريبية الإقليمية للنساء تتعلق بإدارة الصراعات، وذلك لتعزيز قدرة المرأة في بناء السلام وصنع السلام في منطقة أفريقيا.
    Its specific areas of research and training will include the role of Africans in regional integration as well as in international peacekeeping and electoral observer missions; a programme on the relationship of human rights, sustainable development, environment and peace; as well as a specific focus on the role of women in peace-building and conflict resolution. UN وسوف تتضمن مجالاته البحثية والتدريبية بشكل خاص دور الأفارقة في التكامل الأفريقي فضلا عن البعثات الدولية لحفظ السلام ومراقبة الانتخابات؛ وبرنامجا عن العلاقة بين حقوق الإنسان والتنمية المستدامة والبيئة والسلام؛ فضلا عن التركيز بوجه خاص على الدور الذي تضطلع به المرأة في بناء السلام وتسوية الصراعات.
    United Nations agencies are engaged in supporting legal and constitutional reforms that promote the role of women and in working with governmental and civil society organizations to support the role of women in peace-building in places such as Rwanda and Afghanistan. UN وتشارك وكالات الأمم المتحدة في دعم الإصلاحات القانونية والدستورية التي تعزز دور المرأة وفي العمل مع المنظمات الحكومية وهيئات المجتمع المدني لدعم دور المرأة في بناء السلام في أماكن مثل رواندا وأفغانستان.
    Members of the Council look forward to the report of the Secretary-General on the results of a study on the impact of armed conflict on women and girls, the role of women in peace-building and the gender dimensions of peace processes and conflict resolution, to be carried out in accordance with the resolution. UN ويتطلع أعضاء المجلس إلى تلقي تقرير الأمين العام عن النتائج التي ستنتهي إليها دراسة لآثار الصراع المسلح على النساء والفتيات ودور المرأة في بناء السلام والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وفض المنازعات سيتم إجراؤها وفقا للقرار المذكور.
    In 2001, UNHCR committed to support the Galkacyo Education Centre for Peace and development in " Puntland " in order to enhance the role of women in peace-building. UN وفي عام 2001، التزمت المفوضية بدعم مركز غالكاسيو التعليمي للسلام والتنمية في " بونتلاند " من أجل تعزيز دور المرأة في بناء السلام.
    :: Visit of a UNIFEM-commissioned team of independent experts to look into the impact of war on women and the role of women in peace-building in January 2002. UN :: زيارة قام بها في كانون الثاني/يناير 2002 فريق الخبراء المستقل المكلف من قبل صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة بالنظر في أثر الحرب على المرأة ودور المرأة في بناء السلام.
    Members of the Council look forward to the report of the Secretary-General on the results of a study on the impact of armed conflict on women and girls, the role of women in peace-building and the gender dimensions of peace processes and conflict resolution, to be carried out in accordance with the resolution. UN ويتطلع أعضاء المجلس إلى تلقي تقرير الأمين العام عن النتائج التي ستنتهي إليها دراسة لآثار الصراع المسلح على النساء والفتيات ودور المرأة في بناء السلام والأبعاد الجنسانية لعمليات السلام وفض المنازعات سيتم إجراؤها وفقا للقرار المذكور.
    In December 1997, UNHCR facilitated an inter-agency meeting in Addis Ababa which sought to document the best practices of women in peace-building. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ٧٩٩١، يسرت المفوضية عقد اجتماع مشترك فيما بين الوكالات في أديس أبابا، سعى إلى توثيق أفضل ممارسات المرأة في عملية بناء السلام.
    More concerted international efforts were therefore needed to alleviate the suffering thus caused and ensure observance of the relevant laws, particularly international humanitarian law, by the parties to all conflicts, punishment for those who violated such laws and the involvement of women in peace-building. UN ولذلك يجب بذل مزيد من الجهد للتخفيف من تلك المعاناة، والعمل على كفالة احترام أطراف النزاع المسلح كافة القوانين ذات الصلة، وبشكل خاص القانون الإنساني الدولي، ومعاقبة منتهكي تلك القوانين، فضلا عن إشراك المرأة في عملية بناء السلام.
    47. Significant progress was made towards ensuring the participation of women in peace-building, despite the many challenges, which include the absence of gender-disaggregated data, the exclusion of women from decision-making processes in Somalia, and the attitudes of some local leaders. UN 47 - تحقق أيضا تقدم كبير في اتجاه ضمان مشاركة المرأة في عملية بناء السلام وذلك على الرغم من التحديات الكثيرة القائمة، التي تشمل عدم توفر بيانات تفصيلية عن الجنسين، واستبعاد المرأة من عمليات صنع القرار في الصومال، ومواقف بعض الزعماء المحليين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more