"women in poverty" - Translation from English to Arabic

    • النساء الفقيرات
        
    • المرأة الفقيرة
        
    • المرأة التي تعاني من الفقر
        
    • المرأة التي تعيش في فقر
        
    • النساء اللاتي يعشن في فقر
        
    • النساء اللائي يعشن في فقر
        
    • المرأة التي تعيش تحت وطأة الفقر
        
    • المرأة التي تعيش في حالة فقر
        
    • النساء اللائي يعانين من الفقر
        
    • والنساء الفقيرات
        
    • للمرأة الفقيرة
        
    Given the large number of children in many families, especially among women in poverty, she was concerned to know what efforts were being made to encourage and facilitate contraceptive use, which appeared to be low. UN وأعربت عن قلقها لمعرفة إذا كانت هناك جهودا تبذل لتشجيع وتيسير استخدام وسائل منع الحمل الذي يبدو غير كاف وذلك نظرا لكثرة الأطفال في الكثير من الأسر لا سيما أسر النساء الفقيرات.
    Special efforts are required to address the needs of women in poverty, women with disabilities and female migrant workers. UN وينبغي بذل جهود خاصة للتصدي لحاجات النساء الفقيرات والمعوقات والعاملات المهاجرات.
    We would like to recognize some of the factors that women in poverty face. UN نحن نود التعرف على بعض العوامل التي تتعرض لها المرأة الفقيرة.
    Moreover, pro-poor growth should also be sensitive to the particular needs and circumstances of women in poverty. UN وعلاوة على ذلك، يجب كذلك أن يراعـي النمو لصالح الفقراء الاحتياجات والظروف التي تنفـرد بهـا المرأة التي تعاني من الفقر.
    Expert group meeting for the study on the status of women in poverty UN اجتماع فريق خبراء لدراسة حالة المرأة التي تعيش في فقر
    :: women in poverty UN :: النساء اللاتي يعشن في فقر
    131. The Committee is concerned at the economic situation of women, characterized by an increase in the number of women in poverty and among the unemployed. UN ١٣١ - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الحالة الاقتصادية للمرأة، التي تتميز بزيادة عدد النساء اللائي يعشن في فقر والعاطلات عن العمل.
    Despite differences in the status of women in poverty in rural and urban areas, poverty patterns and women's coping mechanisms are similar and the intergenerational transmission of poverty is high. UN وعلى الرغم من اختلاف حالة النساء الفقيرات في المناطق الريفية وحالتهن في المناطق الحضرية، فإن أنماط الفقر وأساليب مواجهة المرأة له متماثلة، ومعدلات تناقل الفقر ما بين اﻷجيال عالية.
    This will give many opportunities to all citizens, especially for women in poverty and need, orphans, ethnic minorities at the highland and vulnerable people to have access of education. UN وهذا يوفر فرصاً عديدة لجميع المواطنين، لا سيما النساء الفقيرات والمحتاجات واليتامى والأقليات الإثنية التي تعيش في المناطق الجبلية والضعفاء للحصول على التعليم.
    A project entitled " Empowering women in poverty " which is planned for implementation in 2003 will focus on women's cooperatives. UN وسيركز مشروع بعنوان " تمكين النساء الفقيرات " من المزمع تنفيذه في عام 2003 على التعاونيات النسائية.
    6. To review, adopt and maintain macroeconomic policies and development strategies that address the needs and efforts of women in poverty, particularly those with disabilities. UN 6 - أن تستعرض وتعتمد سياسات للاقتصاد الكلي واستراتيجيات إنمائية تعالج احتياجات وجهود النساء الفقيرات ولا سيما المعوقات، وأن تبقي على تلك السياسات والاستراتيجيات.
    This requires policies that are gender sensitive that accommodate the needs and interests of the women in poverty as defined and articulated by themselves. UN ويتطلب ذلك وضع سياسات تراعي الفروق بين الجنسين وتلبي احتياجات المرأة الفقيرة وتخدم مصالحها على نحو ما حددته وأوضحته المرأة ذاتها.
    Through the Japan International Cooperation Agency, her Government had been supporting the Afghan Ministry of Women's Affairs to strengthen its administrative capacity and improve the circumstances of women in poverty. UN وإن حكومة بلدها تدعم وزارة شؤون المرأة الأفغانية من خلال وكالة التعاون الدولي اليابانية، بهدف تعزيز قدرتها الإدارية وتحسين ظروف المرأة الفقيرة.
    It emphasized that empowerment of women in poverty constituted one of the main objectives of all development efforts and recognized that the rights of women in poverty were fundamental human rights. UN وركزت على أن تمكين المرأة الفقيرة يشكل أحد الأهداف الرئيسية لمجمل المجهود الإنمائي واعترفت بأن حقوق المرأة الفقيرة تعتبر من حقوق الإنسان الأساسية.
    Hence, the important achievement after the Beijing Conference has been the recognition by many Governments of a gender dimension of poverty and their efforts to refocus the poverty eradication policies and programmes so as to address the needs and concerns of women in poverty. UN ولذلك فقد كان الانجاز الهام بعد مؤتمر بيجين هو اعتراف كثير من الحكومات بالبعد الجنساني للفقر وفي الجهود التي تبذلها الحكومات لكي تركز سياسات وبرامج القضاء على الفقر من جديد على التصدي لاحتياجات وشواغل المرأة التي تعاني من الفقر.
    Inclusiveness requires that rural institutions be representative of both men and women and open to a wide range of interests and concerns, including those of women in poverty. UN والشمول يستلزم أن تكون المؤسسات الريفية ممثلة للرجال والنساء ومفتوحة لنطاق واسع من المصالح والاهتمامات، ومنها مصالح واهتمامات المرأة التي تعاني من الفقر.
    A requirement to estimate the effect of socio-economic policy proposals on women in poverty has been suggested in Ireland. UN واقترح في أيرلندا وضع شرط لتقييم تأثير مقترحات السياسة الاجتماعية - الاقتصادية على المرأة التي تعيش في فقر.
    While assisting the Council in reviewing and appraising progress in and promoting the inclusion of a gender perspective in policies and programmes of other functional commissions and system-wide, the Commission on the Status of Women, in its discussion on poverty, should continue to focus on women in poverty. UN وفي الوقت الذي تقدم فيه لجنة مركز المرأة المساعدة إلى المجلس في استعراض وتقييم التقدم المحرز في إدراج المنظور الذي يراعي الفوارق بين الجنسين وتعزيزه في سياسات وبرامج اللجان الفنية اﻷخرى وعلى نطاق المنظومة، ينبغي لها أن تواصل في مناقشاتها المتعلقة بالفقر التركيز على المرأة التي تعيش في فقر.
    143. In several countries, the comprehensive approach to poverty eradication among women that combined measures to promote women's remunerative employment and the provision of social safety nets and access to basic services has resulted in a decrease in the number of women in poverty. UN 143- وفي بلدان مختلفة، أسفر النهج الشامل للقضاء على الفقر بين النساء الذي اقترن بتدابير لتعزيز عمل المرأة مقابل أجر وتوفير شبكات للأمان الاجتماعي والوصول إلى الخدمات الأساسية، عن نقص في عدد النساء اللاتي يعشن في فقر.
    131. The Committee is concerned at the economic situation of women, characterized by an increase in the number of women in poverty and among the unemployed. UN ١٣١ - وتشعر اللجنة بالقلق إزاء الحالة الاقتصادية للمرأة، التي تتميز بزيادة عدد النساء اللائي يعشن في فقر والعاطلات عن العمل.
    One third of the plans underline the importance of reviewing, adopting and maintaining macroeconomic policies that address the needs and efforts of women in poverty (strategic objective A.1). UN ويؤكد ثلث الخطط أهمية استعراض واعتماد ومواصلة سياسات اقتصاد كلي تهتم باحتياجات وجهود المرأة التي تعيش تحت وطأة الفقر )الهدف الاستراتيجي ألف - ١(.
    743. Countries highlighted the need for poverty eradication policies and programmes to take into account the needs of different groups of women in poverty, acknowledging disparities and targeting specific groups of vulnerable women. UN 743- وأبرزت بلدان الحاجة إلى سياسات وبرامج ترمي للقضاء على الفقر بغية أخذ احتياجات مختلف فئات النساء اللائي يعانين من الفقر بعين الاعتبار، وتقر بالفوارق وتستهدف فئات معينة من النساء المستضعفات.
    It also highlights the importance of developing special policies and programmes that will target the vulnerable groups of women, such as women heads of household and women in poverty. UN كما يسلّط الضوء على أهمية وضع سياسات وبرامج خاصة تستهدف الفئات الضعيفة من النساء، من قبيل ربات الأسر والنساء الفقيرات.
    A few delegations mentioned the necessity of establishing support services for women in poverty. UN ٢٥ - وذكرت وفود قليلة ضرورة تقديم خدمات الدعم للمرأة الفقيرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more