She had also welcomed plans to establish a new, specialized shelter that would offer an alternative to holding women in prisons under the guise of protection. | UN | وأعربت عن ترحيبها أيضا بإنشاء مأوى جديد متخصص يوفر بديلا لإيداع النساء في السجون بدعوى حمايتهن. |
It also promotes development for women in prisons so that they can lead more productive lives when they return to civil society. | UN | وتُشجع المنظمة أيضا تنمية مهارات النساء في السجون حتى يتسنى لهن زيادة قدراتهن الإنتاجية لدى عودتهن للعيش في كنف المجتمع المدني. |
The Special Rapporteur also met members of the United States Senate concerned with the issues affecting women in prisons and would like to take the opportunity to thank them for their valuable support. | UN | كما اجتمعت المقررة الخاصة مع أعضاء مجلس الشيوخ الأمريكي المهتمين بالمسائل المؤثرة على النساء في السجون. وتود اغتنام هذه الفرصة للإعراب عن شكرها لهم على مساندتهم القيّمة. |
It also conducted advocacy and media campaigns on the conditions of women in prisons and detention centres. | UN | كما قام الصندوق بحملة دعاية وحملة في وسائل الإعلام بشأن ظروف المرأة في السجون والمعتقلات. |
It is from the practical experience of such initiatives that the Special Rapporteur hoped to gain a deeper understanding of the causes and consequences of violence against women in prisons and detention facilities and of the effective measures to eliminate such violence. | UN | فمن منطلق الممارسة العملية لمثل هذه المبادرات، تأمل المقررة الخاصة في اكتساب فهم أعمق عن أسباب وعواقب العنف ضد المرأة في السجون ومرافق الاحتجاز، وعن التدابير الفعالة للقضاء على هذا العنف. |
In that connection, the Meeting noted and expressed full support for the initiative of Thailand entitled " Enhancing Lives of Female Inmates " , initiated by Princess Bajrakitiyabha of Thailand with a view to addressing the specific needs of women in prisons. | UN | وفي هذا الصدد، نوّه الاجتماع بمبادرة تايلند المسماة " تحسين ظروف حياة نـزيلات السجون " ، التي اضطلعت بها الأميرة باجراكيتييابها التايلندية، بغرض معالجة الاحتياجات الخاصة للنساء في السجون. |
It will support Member States in developing new standards and norms on violence against children, revising the Standard Minimum Rules for the Treatment of Prisoners and implementing newly adopted standards and norms, for example, on violence against women, legal aid and women in prisons. | UN | وسيدعم المكتب الدول الأعضاء في وضع معايير وقواعد جديدة بشأن العنف المرتكب في حق الأطفال، وتنقيح القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وتنفيذ المعايير والقواعد التي اعتمدت مؤخراً في مجالات مثل التصدِّي للعنف ضد المرأة، وتقديم المساعدة القانونية، والمسائل المتعلقة بالنساء في السجون. |
V. women in prisons AND DETENTION CENTRES 87 — 97 23 | UN | خامسا - النساء في السجون ومراكز الاعتقال ٧٨ - ٧٩ ٤٢ |
V. women in prisons AND DETENTION CENTRES | UN | خامسا - النساء في السجون ومراكز الاعتقال |
323. Some women's groups have raised concerns over the treatment of women in prisons. | UN | 323 - وقد أعربت بعض الجماعات النسائية عن قلقها إزاء معاملة النساء في السجون. |
Mexico reported both qualitative and quantitative research among various subgroups at risk, such as women in prisons and street children. | UN | وأبلغت المكسيك عن اجراء بحوث نوعية وكمية على السواء وسط فئات فرعية مختلفة معرضة للخطر، مثل النساء في السجون وأطفال الشوارع. |
In one of its biggest technical cooperation projects, the OHCHR office in Colombia worked with the public prosecutor to train prison guards in human rights, including women's human rights, and to study the condition of women in prisons. | UN | في واحد من أكبر مشاريع التعاون التقني، عمل مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في كولومبيا مع المدعي العام لتدريب حراس السجون على حقوق الإنسان. ولدراسة أوضاع النساء في السجون. |
113. All sources emphasized that the rape of women in prisons was commonplace, and that the main victims were pro-democracy activists and the spouses of activists. | UN | ٣١١- وأكدت جميع المصادر أن اغتصاب النساء في السجون أمر مألوف وأن الضحايا الرئيسية هي الحركيات المناضلات من أجل الديمقراطية وزوجات الحركيين. |
F. women in prisons 47 - 52 16 | UN | واو - النساء في السجون 47-52 16 |
21. Please elaborate on the type of work women in prisons may engage in, the level of salary they may receive and provide statistics regarding the employment status of women after serving their prison term. | UN | 21 - يُرجى تقديم تفاصيل عن نوع العمل الذي يمكن أن تقوم به النساء في السجون ومستوى المرتبات التي يحصلن عليها، وتوفير إحصاءات عن وضع السجينات السابقات فيما يتعلق بالعمالة بعد قضائهن مدة العقوبة. |
Furthermore, in 1998/99, before the fifty-fifth session of the Commission, the Special Rapporteur is planning to visit the United States of America on the issue of violence against women in prisons. | UN | ٤- وعلاوة على ذلك، تعتزم المقررة الخاصة القيام في الفترة ٨٩٩١/٩٩٩١ قبل الدورة الخامسة والخمسين للجنة بزيارة إلى الولايات المتحدة اﻷمريكية تتعلق بمسالة العنف ضد المرأة في السجون. |
81. Special attention needs to be paid to the situation of women in prisons. | UN | 81- ولا بد من توجيه عناية خاصة لحالة المرأة في السجون. |
The Special Rapporteur also studied issues concerning access to health care and parenting/family programmes for incarcerated women and sought to evaluate positive initiatives undertaken by prison authorities to address the issues of violence against women in prisons. | UN | وقامت المقررة الخاصة أيضاً بدراسة المسائل المتعلقة بالحصول على الرعاية الصحية وبرامج الوالدية/الأسرة لصالح النساء السجينات. كما سعت إلى تقييم المبادرات الايجابية التي تقوم بها سلطات السجون للتصدي لمسائل العنف ضد المرأة في السجون. |
This initiative envisages the formulation and revision of prison and correctional management policies worldwide for the treatment of women prisoners to ensure that gender sensitivity and the specific needs of women in prisons are fully respected. | UN | وتتوخى هذه المبادرة صياغة وتنقيح سياسات إدارة السجون والإصلاحيات في جميع أنحاء العالم لمعاملة السجينات على نحو يضمن احترام مراعاة الفوارق بين الجنسين والاحتياجات المحددة للنساء في السجون احتراما كاملا. |
Special measures are undertaken with regard to juveniles and women in prisons. | UN | ويجري اتخاذ تدابير خاصة فيما يتصل بالأحداث والنساء في السجون. |
It will support Member States in developing new standards and norms, in particular in revising the standard minimum rules for the treatment of prisoners and in implementing newly adopted standards and norms, for example, on violence against women and women in prisons. | UN | وسيقدم المكتب الدعم للدول الأعضاء في وضع معايير وقواعد جديدة، ولا سيما في ما يتعلق بتنقيح القواعد النموذجية الدنيا لمعاملة السجناء، وتنفيذ المعايير والقواعد المعتمدة مؤخرا، بشأن العنف ضد النساء ككل والسجينات على سبيل المثال. |