"women in the family and society" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في الأسرة والمجتمع
        
    • المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
        
    • للمرأة في الأسرة والمجتمع
        
    • المرأة في إطار الأسرة والمجتمع
        
    :: Promoting the role and position of women in the family and society UN - تعزيز دور ومكانة المرأة في الأسرة والمجتمع.
    Through borrowing activities, the use of loans to reduce poverty, poor women are becoming more equal to men in making decisions on important issues in the family, thereby, creating big changes not only in economic terms, but also in both political status and the role of women in the family and society. UN ومن خلال أنشطة الاقتراض واستخدام القروض في الحد من الفقر، باتت النساء الفقيرات يقتربن من المساواة مع الرجال في اتخاذ القرارات بشأن القضايا الهامة في الأسرة، وبالتالي يُحدثن تغييرات كبيرة ليس من الناحية الاقتصادية فحسب وإنما في كل من الوضع السياسي ودور المرأة في الأسرة والمجتمع أيضا.
    261. The Committee expresses its concern about the persistence of stereotypes concerning the role of women in the family and society and of attitudes and behaviours of machismo in many areas of public and private life. UN 261 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء استمرار القوالب النمطية إزاء دور المرأة في الأسرة والمجتمع واستمرار المواقف والتصرفات القائمة على فكرة تفوق الرجل، في كثير من مجالات الحياة العامة والخاصة.
    Report of the Secretary-General on measures to eradicate violence against women in the family and society UN تقرير من اﻷمين العام عن التدابير اللازمة للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    (c) Report of the Secretary-General on measures to eradicate violence against women in the family and society (E/CN.6/1994/4). UN )ج( تقرير اﻷمين العام عن تدابير القضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع (E/CN.6/1994/4).
    Intensification of the efforts of NGOs and the NCW to monitor media programmes, educational curricula, and cultural programmes directed at society; and the counteracting of anything conducive to gender chauvinism or the entrenchment of negative stereotypes of women in the family and society. UN § تكثيف جهود المنظمات غير الحكومية والمجلس القومي للمرأة لمتابعة البرامج الإعلامية والمناهج التعليمية والبرامج الثقافية الموجهة للمجتمع والتصدي لكل ما يؤدي إلى تفوق جنس علي الأخر أو تكريس الصورة النمطية السلبية للمرأة في الأسرة والمجتمع.
    - To take active measures to ensure gender equality in the economic sphere, which is a necessary prerequisite for enhancing social activism, the role of women in the family and society and the effective use of human resources; UN - اتخاذ تدابير فاعلة لضمان المساواة بين الجنسين في المجال الاقتصادي، وهذا شرط أولي ضروري لتعزيز النشاط الاجتماعي ودور المرأة في الأسرة والمجتمع والاستخدام الفعال للموارد البشرية؛
    The Committee is also concerned about the low participation of women in the parliament and the overall low level of participation of women in political and public life, in particular in decision-making positions at all levels, owing to persistent traditional and patriarchal attitudes regarding the role of women in the family and society that limit women's participation. UN وتشعر اللجنة بالقلق أيضا إزاء المشاركة المنخفضة للمرأة في البرلمان وانخفاض مشاركتها عموما في الحياة السياسية والحياة العامة، لا سيما في مناصب صنع القرار على جميع المستويات، نظرا إلى استمرار المواقف التقليدية والأبوية المتعلقة بدور المرأة في الأسرة والمجتمع التي تحد من مشاركتها فيهما.
    The Committee is concerned about the low employment rate of women, a disproportionately high rate of unemployment of women and the prevalence of occupational segregation by gender, both horizontal and vertical, which all reflect the stereotypical perception of roles of men and women in the family and society. UN 14- وتشعر اللجنة بالقلق إزاء انخفاض معدل عمالة النساء بشكل غير متناسب، وارتفاع معدل البطالة في صفوف النساء وانتشار التمييز المهني بسبب نوع الجنس، على كل من الصعيدين الأفقي والرأسي، وهي مظاهر تعكس جميعها التصور النمطي لدور الرجل ودور المرأة في الأسرة والمجتمع.
    329. While recognizing the State party's efforts to address the problem of stereotypes relating to the roles of women in the family and society, the Committee remains concerned at the persistence of these stereotypes and the continuing stereotypical portrayal of women in the media. UN 329 - ورغم إقرار اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمعالجة مشكلة القوالب النمطية عن دور المرأة في الأسرة والمجتمع فإن اللجنة لا تزال قلقة لاستمرار هذه القوالب النمطية ولاستمرار الصورة النمطية التي ترسمها وسائل الإعلام للمرأة.
    329. While recognizing the State party's efforts to address the problem of stereotypes relating to the roles of women in the family and society, the Committee remains concerned at the persistence of these stereotypes and the continuing stereotypical portrayal of women in the media. UN 329 - ورغم إقرار اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمعالجة مشكلة القوالب النمطية عن دور المرأة في الأسرة والمجتمع فإن اللجنة لا تزال قلقة لاستمرار هذه القوالب النمطية ولاستمرار الصورة النمطية التي ترسمها وسائل الإعلام للمرأة.
    188. While the Committee welcomes the development by the National Office for Women's Affairs of a methodology for eliminating sexual stereotypes in teaching materials and school textbooks, and the creation of a multisectoral commission for the application of the methodology, it expresses concern at the persistence of stereotypes concerning the role of women in the family and society. UN 188 - ورغم أن اللجنة ترحب بقيام المكتب الوطني لشؤون المرأة بوضع منهجية لإزالة المفاهيم النمطية الجنسية من مواد وكتب التدريس وبإنشاء لجنة متعددة القطاعات لتطبيق هذه المنهجية، إلا أنها تشعر بالقلق لاستمرار المفاهيم النمطية المتعلقة بدور المرأة في الأسرة والمجتمع.
    The general objectives of the Ninth Five-year Plan (2001-2005) also emphasized " promotion of the role of women in the family and society " . UN وكذلك أكدت الخطة الخمسية التاسعة (2001-2005) في أهدافها العامة على " تفعيل دور المرأة في الأسرة والمجتمع " .
    For its part, the Ninth Five-year Plan (2001-2005) emphasized " promotion of the role of women in the family and society " as one of its general objectives. UN ومن جهتها أكدت الخطة الخمسية التاسعة (2001-2005) في أهدافها العامة على " تفعيل دور المرأة في الأسرة والمجتمع " .
    Finally the Committee is concerned about the resurgence of patriarchal attitudes and stereotypes concerning the role of women in the family and society (arts. 2, 3 and 26). UN وأخيراً، يساور اللجنة القلق إزاء ظهور مواقف أبوية وقوالب نمطية محددة تتعلق بدور المرأة في الأسرة والمجتمع (المواد 2 و3 و26).
    Finally the Committee is concerned about the resurgence of patriarchal attitudes and stereotypes concerning the role of women in the family and society (arts. 2, 3 and 26). UN وأخيراً، يساور اللجنة القلق إزاء ظهور مواقف تكرس سلطة الرجل وقوالب نمطية محددة تتعلق بدور المرأة في الأسرة والمجتمع (المواد 2 و3 و26).
    C. Peace: measures to eradicate violence against women in the family and society UN جيم - السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    E/CN.6/1994/4 5 (c) Peace: Measures to eradicate violence against women in the family and society: report of the Secretary-General UN E/CN.6/1994/4 ٥ )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع: تقرير اﻷمين العام
    35. In 1988, at the thirty-second session of the Commission on the Status of Women, See Official Records of the Economic and Social Council, 1988, Supplement No. 5 (E/1988/15/Rev.1). the issue of violence against women in the family and society was a priority theme under the rubric of peace. UN ٣٥ - وفي سنة ١٩٨٨، وأثناء الدورة الثانية والثلاثين للجنة مركز المرأة، كان موضوع العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع يحتل أولوية تحت عنوان: السلم.
    (c) Peace: Measures to eradicate violence against women in the family and society UN )ج( السلم: تدابير للقضاء على العنف ضد المرأة في اﻷسرة وفي المجتمع
    The fact that majority of projects addresses the subject of violence against women indicates that this problem is still present to a large extent, but also that the Ministry of Culture, Media and Information Society encourages media to take an increasingly important role in its addressing, as well as in the change of the traditional position of women in the family and society. UN 29- ولا يدل انصراف غالبية المشروعات إلى معالجة موضوع العنف الممارس ضد المرأة على أن هذه المشكلة ما زالت منتشرة على نطاق واسع فحسب، وإنما يدل أيضاً على حرص وزارة الثقافة والإعلام ومجتمع المعلومات على دفع وسائل الإعلام إلى الاضطلاع بدور متزايد الأهمية في معالجة هذا الموضوع وفي تغيير المكانة التقليدية للمرأة في الأسرة والمجتمع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more