"women in the national parliament" - Translation from English to Arabic

    • النساء في البرلمان الوطني
        
    • المرأة في البرلمان الوطني
        
    • نساء في البرلمان الوطني
        
    • للمرأة في البرلمان الوطني
        
    Despite all the above-mentioned activities, it was not possible to exceed the level of 20 per cent participation of women in the national parliament. UN ورغم جميع الأنشطة المذكورة أعلاه، لم يمكن تجاوز نسبة 20 في المائة لمشاركة النساء في البرلمان الوطني.
    In 2007, the proportion of seats held by women in the national parliament was 2.5 per cent. UN ففي عام 2007، كانت نسبة المقاعد التي شغلتها النساء في البرلمان الوطني 2.5 في المائة().
    Canada recognized the Eritrean Government's efforts to increase the level of representation of women in the national parliament and its progress in increasing enrolment rates and gender equality in primary schools. UN 29- وأقرت كندا بالجهود التي تبذلها الحكومة الإريترية لرفع مستوى تمثيل النساء في البرلمان الوطني وبما أحرزته من تقدم في زيادة معدلات الالتحاق بالمدارس والمساواة بين الجنسين في المدارس الابتدائية.
    The representation of women in the national parliament has declined sharply and is well below the international 30% target set at the 1995 UN Fourth World Conference on Women. UN وقد انخفض تمثيل المرأة في البرلمان الوطني بصورة شديدة وهو أدنى كثيرا عن الرقم الدولي المستهدف البالغ 30 في المائة المنصوص عليه في مؤتمر الأمم المتحدة العالمي الرابع المعني بالمرأة لعام 1995.
    16. According to IPU data, the representation of women in the national parliament has increased to 17 per cent. UN 16 - وفقا لبيانات الاتحاد البرلماني الدولي، ارتفعت نسبة تمثيل المرأة في البرلمان الوطني إلى 17 في المائة.
    The United Nations Statistics Division indicated that the proportion of seats held by women in the national parliament decreased from 26 per cent in 2004 to 16 per cent in 2008. UN وبينت الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني تراجعت من 26 في المائة في عام 2004 إلى 16 في المائة في
    3.4 Proportion of seats held by women in the national parliament UN 3-4 نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني
    In 2005, following its commitments to gender equality and women's empowerment, Mongolia adopted the target of Goal 3 of the Millennium Development Goals, to achieve a minimum of 30 per cent representation of women in the national parliament by 2015. UN ففي عام 2005، على إثر ما قطعته منغوليا من التزامات بالمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، اعتمدت الهدف 3 من بين الأهداف الإنمائية للألفية لتحقيق نسبة 30 في المائة كحد أدنى لتمثيل النساء في البرلمان الوطني بحلول عام 2015.
    The proportion of seats held by women in the national parliament remained 5.7 per cent from 1995 to 2004. UN ونسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني ظلت 5.7 في المائة خلال الفترة من 1995 إلى 2004().
    The report acknowledges (see paras. 81, 85 and 86) that the representation of women in the national parliament and in local assemblies is still very low. UN 15 - ويعترف التقرير (انظر الفقرات 81، 85 و 86) بأن تمثيل النساء في البرلمان الوطني وفي المجالس المحلية لا يزال منخفضا جدا.
    It includes fundamental gender equality objectives, such as to eliminate gender disparity in all levels of education, increase the share of women in wage employment in the non agricultural sector up to 50 percent, and to raise percentage by women in the national parliament up to 30 percent no later than 2015. UN ويتضمن ذلك أهدافاً أساسية تتعلق بالمساواة بين الجنسين مثل القضاء على التفاوت الجنساني في جميع مستويات التعليم وزيادة حصة النساء في العمالة مدفوعة الأجر داخل القطاع غير الزراعي بنسبة تصل إلى 50 في المائة وزيادة نسبة مشاركة النساء في البرلمان الوطني إلى 30 في المائة في موعد أقصاه عام 2015.
    21. Figures from the Statistics Division of the United Nations indicated that the proportion of seats held by women in the national parliament decreased from 14.3 per cent in 2010 to 12.5 per cent in 2013. UN 21- وأظهرت الأرقام الصادرة عن شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة انخفاض نسبة المقاعد التي تشغلها النساء في البرلمان الوطني من 14.3 في المائة في عام 2010 إلى 12.5 في المائة في عام 2013(44).
    Double the proportion of women in the national parliament, subdistrict administrative organizations, and executive positions in the civil service during 2002-2006 UN مضاعفة نسبة النساء في البرلمان الوطني وفي المنظمات الإدارية على مستوى المقاطعات الفرعية والمناصب التنفيذية في سلك الخدمة المدنية خلال الفترة 2002-2006
    234. The Committee welcomes the fact that women have held the highest political offices of the country, and the measures to increase women's participation in the political life of the country, including the increase in the number of women in the national parliament and in local governments. UN 234- وترحب اللجنة بأن النساء يتقلدن أعلى المناصب السياسية في البلاد، وبالتدابير الهادفة إلى زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلاد، بما في ذلك زيادة عدد النساء في البرلمان الوطني وفي الحكومات المحلية.
    16. According to data collected by the Inter-Parliamentary Union, the representation of women in the national parliament has increased to 17 per cent. UN 16 - وفقا للبيانات التي جمعها الاتحاد البرلماني الدولي، ارتفعت نسبة تمثيل المرأة في البرلمان الوطني إلى 17 في المائة.
    The proportion of seats held by women in the national parliament decreased from 16.7 per cent in 2006 to 11.9 per cent in 2009. UN وقد تراجع عدد المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني من 16.7 في المائة عام 2006 إلى 11.9 في المائة عام 2009(122).
    Participation of women in the national parliament N.D. PASOK ΚΚΕ UN 10 - مشاركة المرأة في البرلمان الوطني
    According to the Thailand Millennium Development Goals Plus on gender equality promotion and women empowerment, the proportion of women in the national parliament, Sub-district Administrative Organizations, and executive positions in the civil service should be doubled by 2006. UN وفقا للأهداف الإنمائية للألفية لتايلاند المتعلقة بتعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، يتعين مضاعفة الجهود المبذولة لتعزيز تمثيل المرأة في البرلمان الوطني والمنظمات الإدارية الفرعية والمراكز التنفيذية في الخدمة العامة بحلول عام 2006.
    A United Nations Statistics Division coordinated analysis indicated that the seats held by women in the national parliament increased from 9.2 per cent in 2004 to 12.5 per cent in 2007. UN وأشار تحليل نسقته شعبة الإحصاءات التابعة للأمم المتحدة إلى أن عدد المقاعد التي تشغلها المرأة في البرلمان الوطني زاد من 9.2 في المائة في عام 2004 إلى 12.5 في المائة في عام 2007(68).
    The seats held by women in the national parliament increased from 8.0 per cent in 2004 to 11.3 per cent in 2007. UN وقد ارتفع عدد المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني من 8 في المائة في عام 2004 إلى 11.3 في المائة في عام 2007(165).
    A 2008 United Nations Statistics Division source indicated that the proportion of seats held by women in the national parliament decreased from 13.3 per cent in 2004 to 10 per cent in 2008. UN وأشار مصدر في الشعبة الإحصائية للأمم المتحدة إلى أن نسبة المقاعد التي تشغلها نساء في البرلمان الوطني انخفضت من 13.3 في المائة في عام 2004 إلى 10 في المائة في عام 2008(62).
    The second option using Temporary Special Measures (TSM), which is fully supported by Government and the Opposition, is the creation of 22 reserved seats for women in the national parliament. UN والخيار الثاني لاستعمال التدابير الخاصة المؤقتة، الذي تؤيده الحكومة والمعارضة تأييدا تاما، هو تخصيص 22 مقعدا للمرأة في البرلمان الوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more