"women in the political life" - Translation from English to Arabic

    • المرأة في الحياة السياسية
        
    The legislative acts of Ukraine do not contain any discriminatory standards or restrictions concerning the participation of women in the political life of the country. UN ولا تتضمن القوانين التشريعية ﻷوكرانيا أي معايير أو قيود تمييزية بشأن مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلد.
    29. I am encouraged by signs of greater participation of women in the political life of the country. UN 29 - ومما يبعث على التشجيع تلك الدلائل على زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلد.
    As the Moroccan delegation itself had noted, the percentage of women candidates had been extremely small, which showed that much remained to be done to involve women in the political life of the country. UN وقال إن النسبة المئوية للمرشحات كانت صغيرة للغاية، كما أشار الوفد المغربي ذاته، مما يبيﱢن أن هناك الكثير الذي ينبغي عمله من أجل إشراك المرأة في الحياة السياسية للبلد.
    A timetable was produced under the project to achieve, by 2010, a minimum 30% representation of women in the political life. UN وتم وضع جدول زمني في إطار المشروع يهدف إلى الوصول بنسبة تمثيل المرأة في الحياة السياسية إلي 30 في المائة على الأقل بحلول عام 2010.
    13. Ms. BOUREGHDA (Algeria) said that no legislative provision prohibited or restricted the participation of women in the political life of the country. UN 13- السيدة بورغدة (الجزائر) قالت إنه ليس هناك أي نص قانوني يحظر أو يقيِّد مشاركة المرأة في الحياة السياسية في البلاد.
    Just as the participation of women in the political life of Burkina Faso is small, their presence in international organizations and in diplomatic and consular offices is insignificant. UN بقدر ما يكون اشتراك المرأة في الحياة السياسية للبلد ضعيفا، كلما كان وجودها في المنظمات الدولية وفي البعثات الدبلوماسية والقنصلية ضئيلا.
    Participation of women in the political life of the nation UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية للأمة
    Representation of women in the political life UN تمثيل المرأة في الحياة السياسية
    Participation by women in the political life of the country UN مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلاد
    78. Article 7 of the Convention obliges Governments to take all appropriate measures to eliminate discrimination against women in the political life of the country. UN ٨٧- والمادة ٧ من الاتفاقية تلزم الحكومات باتخاذ جميع التدابير الملائمة للقضاء على التمييز ضد المرأة في الحياة السياسية للبلد.
    Unrestricted rights of women to represent the country at the international level and to participate in the work of international organisations ensue from the fact that there are no restrictions imposed on the participation of women in the political life of the country. UN 67 - إن الحقوق غير المقيدة التي تتمتع بها المرأة لتمثيل البلد على الصعيد الدولي وللمشاركة في أعمال المنظمات الدولية تنشأ من حقيقة عدم وجود قيود مفروضة على مشاركة المرأة في الحياة السياسية في البلد.
    87. Overall participation of women in the political life and decision-making had not improved because the States of the region had not adopted laws establishing quotas for women's participation in politics. UN 87 - إن اشتراك المرأة في الحياة السياسية وعمليات صنع القرار تراجع بشكل عام في المنطقة، و1ذلك لافتقار بلدان الجماعة الكاريبية لقوانين تحدد أنصبة النساء في التمثيل السياسي.
    31. Public campaigns on the national and local levels have contributed to the sensitisation of the public to combating all forms of violence against women and to the higher participation of women in the political life. UN 31- وساهمت الحملات العامة التي نُظِّمت على الصعيدين الوطني والمحلي في توعية الجمهور بمكافحة جميع أشكال العنف ضد المرأة وبزيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    Continue to pursue policies with the view of better promoting participation of women in the political life (Greece); UN 118-85- مواصلة اتباع السياسات التي تهدف إلى تحسين مشاركة المرأة في الحياة السياسية (اليونان)؛
    - A meeting took place between leaders of the Commission and leaders of the political parties and movements, at which agreement was reached on cooperation to support the participation of women in the political life of the country, as well as to move women into leadership roles and to encourage them to participate in elections; UN - عقد اجتماع بين قادة اللجنة وقادة الأحزاب والحركات السياسية، وأسفر عن اتفاق للتعاون يهدف إلى دعم لمشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلد وتشجيع المرأة على الاضطلاع بأدوار قيادية وعلى المشاركة في الانتخابات؛
    69. Mr. Albin (Mexico), referring to the progress achieved in the participation of women in the political life of his country, noted that there were 19 women senators and 87 women deputies in Congress, two women Ministers and 93 women judges. UN ٦٩ - السيد ألبين )المكسيك(: أشار إلى التقدم المحرز فيما يتعلق بمشاركة المرأة في الحياة السياسية لبلده، فلاحظ وجود ١٩ عضوة في مجلس الشيوخ و ٨٧ نائبة في الكونغرس، ووزيرتين، و ٩٣ قاضية.
    Ms. BUSTELO said that she would welcome more information on the role of women in the political life of Madagascar and on the results of efforts, including legislative programmes, to increase participation by women in political parties and in the elaboration of public policies. UN ٢٦ - السيدة بوستيلو: قالت إنها سترحب بالمزيد من المعلومات بشأن دور المرأة في الحياة السياسية لمدغشقر وبشأن نتائج الجهود المبذولة، ومن بينها البرامج التشريعية، لزيادة مشاركة المرأة في اﻷحزاب السياسية وفي صوغ السياسات العامة.
    123. In accordance with these amendments and in context with the Recommendation 26 of the Committee, the participation of women in the political life in the Republic of Macedonia is characterised by positive trend which can be witnessed through the result of the parliamentary elections in 2006 when 35 women were elected for members of parliament, of which 7 were from Albanian nationality. UN 123- ووفق هذه التعديلات وفي إطار التوصية رقم 26 الصادرة عن اللجنة، تتسم مشاركة المرأة في الحياة السياسية في جمهورية مقدونيا بتوجه إيجابي يتجسد في نتائج الانتخابات البرلمانية التي جرت في عام 2006 حيث انتُخِبت 35 امرأة أعضاء في البرلمان منهن 7 نساء من جنسية ألبانية.
    In the course of the continuing Constitutional reform, the question of the participation of women in the political life of the country has become the focus of the attention of such broadcasts as " Constitutional Reform " , " Koz Karash " (View), " Studio 21 " and " What will Kyrgyzstan be like? " At the behest of the journalists themselves, topics pertaining to gender policy have often been brought up. UN وأثناء الإصلاح الدستوري المستمر، أصبحت مسألة مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلد مركز انتباه برامج مذاعة، مثل " الإصلاح الدستوري " ، و " Koz Karash " (المنظر)، و " ستوديو 21 " ، و " كيف تصبح قيرغيزستان؟ " وكثيرا ما تثار مواضيع تتصل بالسياسات الجنسانية بناء على مبادرة من الصحفيين أنفسهم.
    The High Commissioner discussed with NGOs working in the area of women's and children's rights the problems of child prostitution, trafficking of women and children, street children, child labour, violence against women, low participation of women in the political life of the country, and the high rate of HIV/AIDS infection among prostitutes. UN ٤١- وبحثت المفوضة السامية مع المنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق المرأة والطفل مشاكل دعارة اﻷطفال، والاتجار بالنساء واﻷطفال، وأطفال الشوارع، وتشغيل اﻷطفال، والعنف ضد المرأة، وقلة مشاركة المرأة في الحياة السياسية للبلد، وارتفاع معدل اﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( بين المومسات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more